La Bibbia - Bilingue

Italiano - Americano

<<
>>

Proverbi 8

Proverbs 8

Proverbi 8:1 ^
La sapienza non grida ella? e l’intelligenza non fa ella udire la sua voce?
Proverbs 8:1 ^
Doth not wisdom cry, And understanding put forth her voice?
Proverbi 8:2 ^
Ella sta in piè al sommo dei luoghi elevati, sulla strada, ai crocicchi;
Proverbs 8:2 ^
On the top of high places by the way, Where the paths meet, she standeth;
Proverbi 8:3 ^
grida presso le porte, all’ingresso della città, nei viali che menano alle porte:
Proverbs 8:3 ^
Beside the gates, at the entry of the city, At the coming in at the doors, she crieth aloud:
Proverbi 8:4 ^
"Chiamo voi, o uomini principali, e la mia voce si rivolge ai figli del popolo.
Proverbs 8:4 ^
Unto you, O men, I call; And my voice is to the sons of men.
Proverbi 8:5 ^
Imparate, o semplici, l’accorgimento, e voi, stolti, diventate intelligenti di cuore!
Proverbs 8:5 ^
O ye simple, understand prudence; And, ye fools, be of an understanding heart.
Proverbi 8:6 ^
Ascoltate, perché dirò cose eccellenti, e le mie labbra s’apriranno a insegnar cose rette.
Proverbs 8:6 ^
Hear, for I will speak excellent things; And the opening of my lips shall be right things.
Proverbi 8:7 ^
Poiché la mia bocca esprime il vero, e le mie labbra abominano l’empietà.
Proverbs 8:7 ^
For my mouth shall utter truth; And wickedness is an abomination to my lips.
Proverbi 8:8 ^
Tutte le parole della mia bocca son conformi a giustizia, non v’è nulla di torto o di perverso in esse.
Proverbs 8:8 ^
All the words of my mouth are in righteousness; There is nothing crooked or perverse in them.
Proverbi 8:9 ^
Son tutte piane per l’uomo intelligente, e rette per quelli che han trovato la scienza.
Proverbs 8:9 ^
They are all plain to him that understandeth, And right to them that find knowledge.
Proverbi 8:10 ^
Ricevete la mia istruzione anziché l’argento, e la scienza anziché l’oro scelto;
Proverbs 8:10 ^
Receive my instruction, and not silver; And knowledge rather than choice gold.
Proverbi 8:11 ^
poiché la sapienza val più delle perle, e tutti gli oggetti preziosi non la equivalgono.
Proverbs 8:11 ^
For wisdom is better than rubies; And all the things that may be desired are not to be compared unto it.
Proverbi 8:12 ^
Io, la sapienza, sto con l’accorgimento, e trovo la scienza della riflessione.
Proverbs 8:12 ^
I wisdom have made prudence my dwelling, And find out knowledge [and] discretion.
Proverbi 8:13 ^
Il timore dell’Eterno è odiare il male; io odio la superbia, l’arroganza, la via del male e la bocca perversa.
Proverbs 8:13 ^
The fear of Jehovah is to hate evil: Pride, and arrogancy, and the evil way, And the perverse mouth, do I hate.
Proverbi 8:14 ^
A me appartiene il consiglio e il buon successo; io sono l’intelligenza, a me appartiene la forza.
Proverbs 8:14 ^
Counsel is mine, and sound knowledge: I am understanding; I have might.
Proverbi 8:15 ^
Per mio mezzo regnano i re, e i principi decretano ciò ch’è giusto.
Proverbs 8:15 ^
By me kings reign, And princes decree justice.
Proverbi 8:16 ^
Per mio mezzo governano i capi, i nobili, tutti i giudici della terra.
Proverbs 8:16 ^
By me princes rule, And nobles, [even] all the judges of the earth.
Proverbi 8:17 ^
Io amo quelli che m’amano, e quelli che mi cercano mi trovano.
Proverbs 8:17 ^
I love them that love me; And those that seek me diligently shall find me.
Proverbi 8:18 ^
Con me sono ricchezze e gloria, i beni permanenti e la giustizia.
Proverbs 8:18 ^
Riches and honor are with me; [Yea], durable wealth and righteousness.
Proverbi 8:19 ^
Il mio frutto e migliore dell’oro fino, e il mio prodotto val più che argento eletto.
Proverbs 8:19 ^
My fruit is better than gold, yea, than fine gold; And my revenue than choice silver.
Proverbi 8:20 ^
Io cammino per la via della giustizia, per i sentieri dell’equità,
Proverbs 8:20 ^
I walk in the way of righteousness, In the midst of the paths of justice;
Proverbi 8:21 ^
per far eredi di beni reali quelli che m’amano, e per riempire i loro tesori.
Proverbs 8:21 ^
That I may cause those that love me to inherit substance, And that I may fill their treasuries.
Proverbi 8:22 ^
L’Eterno mi formò al principio de’ suoi atti, prima di fare alcuna delle opere sue, ab antico.
Proverbs 8:22 ^
Jehovah possessed me in the beginning of his way, Before his works of old.
Proverbi 8:23 ^
Fui stabilita ab eterno, dal principio, prima che la terra fosse.
Proverbs 8:23 ^
I was set up from everlasting, from the beginning, Before the earth was.
Proverbi 8:24 ^
Fui generata quando non c’erano ancora abissi, quando ancora non c’erano sorgenti rigurgitanti d’acqua.
Proverbs 8:24 ^
When there were no depths, I was brought forth, When there were no fountains abounding with water.
Proverbi 8:25 ^
Fui generata prima che i monti fossero fondati, prima ch’esistessero le colline,
Proverbs 8:25 ^
Before the mountains were settled, Before the hills was I brought forth;
Proverbi 8:26 ^
quand’egli ancora non avea fatto né la terra né i campi né le prime zolle della terra coltivabile.
Proverbs 8:26 ^
While as yet he had not made the earth, nor the fields, Nor the beginning of the dust of the world.
Proverbi 8:27 ^
Quand’egli disponeva i cieli io ero là; quando tracciava un circolo sulla superficie dell’abisso,
Proverbs 8:27 ^
When he established the heavens, I was there: When he set a circle upon the face of the deep,
Proverbi 8:28 ^
quando condensava le nuvole in alto, quando rafforzava le fonti dell’abisso,
Proverbs 8:28 ^
When he made firm the skies above, When the fountains of the deep became strong,
Proverbi 8:29 ^
quando assegnava al mare il suo limite perché le acque non oltrepassassero il suo cenno, quando poneva i fondamenti della terra,
Proverbs 8:29 ^
When he gave to the sea its bound, That the waters should not transgress his commandment, When he marked out the foundations of the earth;
Proverbi 8:30 ^
io ero presso di lui come un artefice, ero del continuo esuberante di gioia, mi rallegravo in ogni tempo nel suo cospetto;
Proverbs 8:30 ^
Then I was by him, [as] a master workman; And I was daily [his] delight, Rejoicing always before him,
Proverbi 8:31 ^
mi rallegravo nella parte abitabile della sua terra, e trovavo la mia gioia tra i figliuoli degli uomini.
Proverbs 8:31 ^
Rejoicing in his habitable earth; And my delight was with the sons of men.
Proverbi 8:32 ^
Ed ora, figliuoli, ascoltatemi; beati quelli che osservano le mie vie!
Proverbs 8:32 ^
Now therefore, [my] sons, hearken unto me; For blessed are they that keep my ways.
Proverbi 8:33 ^
Ascoltate l’istruzione, siate savi, e non la rigettate!
Proverbs 8:33 ^
Hear instruction, and be wise, And refuse it not.
Proverbi 8:34 ^
Beato l’uomo che m’ascolta, che veglia ogni giorno alle mie porte, che vigila alla soglia della mia casa!
Proverbs 8:34 ^
Blessed is the man that heareth me, Watching daily at my gates, Waiting at the posts of my doors.
Proverbi 8:35 ^
Poiché chi mi trova trova la vita, e ottiene favore dall’Eterno.
Proverbs 8:35 ^
For whoso findeth me findeth life, And shall obtain favor of Jehovah.
Proverbi 8:36 ^
Ma chi pecca contro di me, fa torto all’anima sua; tutti quelli che m’odiano, amano la morte".
Proverbs 8:36 ^
But he that sinneth against me wrongeth his own soul: All they that hate me love death.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Americano | Proverbi 8 - Proverbs 8