La Bible - Bilingue

Français - Américaine

<<
>>

Proverbes 6

Proverbs 6

Proverbes 6:1 ^
Mon fils, si tu as cautionné ton prochain, Si tu t`es engagé pour autrui,
Proverbs 6:1 ^
My son, if thou art become surety for thy neighbor, If thou hast stricken thy hands for a stranger;
Proverbes 6:2 ^
Si tu es enlacé par les paroles de ta bouche, Si tu es pris par les paroles de ta bouche,
Proverbs 6:2 ^
Thou art snared with the words of thy mouth, Thou art taken with the words of thy mouth.
Proverbes 6:3 ^
Fais donc ceci, mon fils, dégage-toi, Puisque tu es tombé au pouvoir de ton prochain; Va, prosterne-toi, et fais des instances auprès de lui;
Proverbs 6:3 ^
Do this now, my son, and deliver thyself, Seeing thou art come into the hand of thy neighbor: Go, humble thyself, and importune thy neighbor;
Proverbes 6:4 ^
Ne donne ni sommeil à tes yeux, Ni assoupissement à tes paupières;
Proverbs 6:4 ^
Give not sleep to thine eyes, Nor slumber to thine eyelids;
Proverbes 6:5 ^
Dégage-toi comme la gazelle de la main du chasseur, Comme l`oiseau de la main de l`oiseleur.
Proverbs 6:5 ^
Deliver thyself as a roe from the hand [of the hunter], And as a bird from the hand of the fowler.
Proverbes 6:6 ^
Va vers la fourmi, paresseux; Considère ses voies, et deviens sage.
Proverbs 6:6 ^
Go to the ant, thou sluggard; Consider her ways, and be wise:
Proverbes 6:7 ^
Elle n`a ni chef, Ni inspecteur, ni maître;
Proverbs 6:7 ^
Which having no chief, Overseer, or ruler,
Proverbes 6:8 ^
Elle prépare en été sa nourriture, Elle amasse pendant la moisson de quoi manger.
Proverbs 6:8 ^
Provideth her bread in the summer, And gathereth her food in the harvest.
Proverbes 6:9 ^
Paresseux, jusqu`à quand seras-tu couché? Quand te lèveras-tu de ton sommeil?
Proverbs 6:9 ^
How long wilt thou sleep, O sluggard? When wilt thou arise out of thy sleep?
Proverbes 6:10 ^
Un peu de sommeil, un peu d`assoupissement, Un peu croiser les mains pour dormir!...
Proverbs 6:10 ^
[Yet] a little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to sleep:
Proverbes 6:11 ^
Et la pauvreté te surprendra, comme un rôdeur, Et la disette, comme un homme en armes.
Proverbs 6:11 ^
So shall thy poverty come as a robber, And thy want as an armed man.
Proverbes 6:12 ^
L`homme pervers, l`homme inique, Marche la fausseté dans la bouche;
Proverbs 6:12 ^
A worthless person, a man of iniquity, Is he that walketh with a perverse mouth;
Proverbes 6:13 ^
Il cligne des yeux, parle du pied, Fait des signes avec les doigts;
Proverbs 6:13 ^
That winketh with his eyes, that speaketh with his feet, That maketh signs with his fingers;
Proverbes 6:14 ^
La perversité est dans son coeur, Il médite le mal en tout temps, Il excite des querelles.
Proverbs 6:14 ^
In whose heart is perverseness, Who deviseth evil continually, Who soweth discord.
Proverbes 6:15 ^
Aussi sa ruine arrivera-t-elle subitement; Il sera brisé tout d`un coup, et sans remède.
Proverbs 6:15 ^
Therefore shall his calamity come suddenly; On a sudden shall he be broken, and that without remedy.
Proverbes 6:16 ^
Il y a six choses que hait l`Éternel, Et même sept qu`il a en horreur;
Proverbs 6:16 ^
There are six things which Jehovah hateth; Yea, seven which are an abomination unto him:
Proverbes 6:17 ^
Les yeux hautains, la langue menteuse, Les mains qui répandent le sang innocent,
Proverbs 6:17 ^
Haughty eyes, a lying tongue, And hands that shed innocent blood;
Proverbes 6:18 ^
Le coeur qui médite des projets iniques, Les pieds qui se hâtent de courir au mal,
Proverbs 6:18 ^
A heart that deviseth wicked purposes, Feet that are swift in running to mischief,
Proverbes 6:19 ^
Le faux témoin qui dit des mensonges, Et celui qui excite des querelles entre frères.
Proverbs 6:19 ^
A false witness that uttereth lies, And he that soweth discord among brethren.
Proverbes 6:20 ^
Mon fils, garde les préceptes de ton père, Et ne rejette pas l`enseignement de ta mère.
Proverbs 6:20 ^
My son, keep the commandment of thy father, And forsake not the law of thy mother:
Proverbes 6:21 ^
Lie-les constamment sur ton coeur, Attache-les à ton cou.
Proverbs 6:21 ^
Bind them continually upon thy heart; Tie them about thy neck.
Proverbes 6:22 ^
Ils te dirigeront dans ta marche, Ils te garderont sur ta couche, Ils te parleront à ton réveil.
Proverbs 6:22 ^
When thou walkest, it shall lead thee; When thou sleepest, it shall watch over thee; And when thou awakest, it shall talk with thee.
Proverbes 6:23 ^
Car le précepte est une lampe, et l`enseignement une lumière, Et les avertissements de la correction sont le chemin de la vie:
Proverbs 6:23 ^
For the commandment is a lamp; and the law is light; And reproofs of instruction are the way of life:
Proverbes 6:24 ^
Ils te préserveront de la femme corrompue, De la langue doucereuse de l`étrangère.
Proverbs 6:24 ^
To keep thee from the evil woman, From the flattery of the foreigner's tongue.
Proverbes 6:25 ^
Ne la convoite pas dans ton coeur pour sa beauté, Et ne te laisse pas séduire par ses paupières.
Proverbs 6:25 ^
Lust not after her beauty in thy heart; Neither let her take thee with her eyelids.
Proverbes 6:26 ^
Car pour la femme prostituée on se réduit à un morceau de pain, Et la femme mariée tend un piège à la vie précieuse.
Proverbs 6:26 ^
For on account of a harlot [a man is brought] to a piece of bread; And the adulteress hunteth for the precious life.
Proverbes 6:27 ^
Quelqu`un mettra-t-il du feu dans son sein, Sans que ses vêtements s`enflamment?
Proverbs 6:27 ^
Can a man take fire in his bosom, And his clothes not be burned?
Proverbes 6:28 ^
Quelqu`un marchera-t-il sur des charbons ardents, Sans que ses pieds soient brûlés?
Proverbs 6:28 ^
Or can one walk upon hot coals, And his feet not be scorched?
Proverbes 6:29 ^
Il en est de même pour celui qui va vers la femme de son prochain: Quiconque la touche ne restera pas impuni.
Proverbs 6:29 ^
So he that goeth in to his neighbor's wife; Whosoever toucheth her shall not be unpunished.
Proverbes 6:30 ^
On ne tient pas pour innocent le voleur qui dérobe Pour satisfaire son appétit, quand il a faim;
Proverbs 6:30 ^
Men do not despise a thief, if he steal To satisfy himself when he is hungry:
Proverbes 6:31 ^
Si on le trouve, il fera une restitution au septuple, Il donnera tout ce qu`il a dans sa maison.
Proverbs 6:31 ^
But if he be found, he shall restore sevenfold; He shall give all the substance of his house.
Proverbes 6:32 ^
Mais celui qui commet un adultère avec une femme est dépourvu de sens, Celui qui veut se perdre agit de la sorte;
Proverbs 6:32 ^
He that committeth adultery with a woman is void of understanding: He doeth it who would destroy his own soul.
Proverbes 6:33 ^
Il n`aura que plaie et ignominie, Et son opprobre ne s`effacera point.
Proverbs 6:33 ^
Wounds and dishonor shall he get; And his reproach shall not be wiped away.
Proverbes 6:34 ^
Car la jalousie met un homme en fureur, Et il est sans pitié au jour de la vengeance;
Proverbs 6:34 ^
For jealousy is the rage of a man; And he will not spare in the day of vengeance.
Proverbes 6:35 ^
Il n`a égard à aucune rançon, Et il est inflexible, quand même tu multiplierais les dons.
Proverbs 6:35 ^
He will not regard any ransom; Neither will he rest content, though thou givest many gifts.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Américaine | Proverbes 6 - Proverbs 6