La Bible - Bilingue

Français - Cebuano

<<
>>

Job 14

Job 14

Job 14:1 ^
L`homme né de la femme! Sa vie est courte, sans cesse agitée.
Job 14:1 ^
Ang tawo, nga natawo sa usa ka babaye, Hamubo ra sa panuigon, ug tugob sa kasamok.
Job 14:2 ^
Il naît, il est coupé comme une fleur; Il fuit et disparaît comme une ombre.
Job 14:2 ^
Siya mobuswak sama sa usa ka bulak, ug pagaputlon: Siya nagadalagan usab ingon sa usa ka anino, ug dili magadayon.
Job 14:3 ^
Et c`est sur lui que tu as l`oeil ouvert! Et tu me fais aller en justice avec toi!
Job 14:3 ^
Nan magabuka ba ikaw sa mga mata sa pagsud-ong kaniya, Ug magadala kanako sa hukmanan uban kanimo?
Job 14:4 ^
Comment d`un être souillé sortira-t-il un homme pur? Il n`en peut sortir aucun.
Job 14:4 ^
Kinsa ang makakuha ug usa ka butang nga mahinlo gikan sa mahugaw? walay mausa.
Job 14:5 ^
Si ses jours sont fixés, si tu as compté ses mois, Si tu en as marqué le terme qu`il ne saurait franchir,
Job 14:5 ^
Sanglit ang iyang mga adlaw tinagalan, Ang gidaghanon sa iyang mga bulan anaa kanimo, Ug ikaw nagbutang ug mga utlanan kaniya nga dili niya malabang.
Job 14:6 ^
Détourne de lui les regards, et donne-lui du relâche, Pour qu`il ait au moins la joie du mercenaire à la fin de sa journée.
Job 14:6 ^
Ayaw na siya pagsud-onga, aron siya makapahulay, Hangtud nga, ingon sa usa ka sulogoon, matapus niya ang adlaw.
Job 14:7 ^
Un arbre a de l`espérance: Quand on le coupe, il repousse, Il produit encore des rejetons;
Job 14:7 ^
Kay adunay kalauman sa usa ka kahoy, Kong kana pagaputlon aron nga manalingsing pag-usab, Ug nga ang diyutayng sanga niana dili mohunong.
Job 14:8 ^
Quand sa racine a vieilli dans la terre, Quand son tronc meurt dans la poussière,
Job 14:8 ^
Bisan pa magakagulang ang gamot niana diha sa yuta, Ug ang tuud niana madunot sa yuta;
Job 14:9 ^
Il reverdit à l`approche de l`eau, Il pousse des branches comme une jeune plante.
Job 14:9 ^
Apan tungod sa baho sa tubig kana mangudlot, Ug mananga ingon sa usa ka tanum.
Job 14:10 ^
Mais l`homme meurt, et il perd sa force; L`homme expire, et où est-il?
Job 14:10 ^
Apan ang tawo mamatay, ug igalubong: Oo, ang gininhawa sa tawo mabugto, ug hain na man siya?
Job 14:11 ^
Les eaux des lacs s`évanouissent, Les fleuves tarissent et se dessèchent;
Job 14:11 ^
Ingon nga ang katubigan maitus sa dagat, Ug ang suba magakakunhod ug momala;
Job 14:12 ^
Ainsi l`homme se couche et ne se relèvera plus, Il ne se réveillera pas tant que les cieux subsisteront, Il ne sortira pas de son sommeil.
Job 14:12 ^
Mao usab ang tawo mamatay ug dili na mobalik: Hangtud nga mawala ang kalangitan, sila dili na manghigmata, Dili usab sila mapukaw sa ilang pagkatulog.
Job 14:13 ^
Oh! si tu voulais me cacher dans le séjour des morts, M`y tenir à couvert jusqu`à ce que ta colère fût passée, Et me fixer un terme auquel tu te souviendras de moi!
Job 14:13 ^
Oh nga sa Sheol unta tagoan mo ako, Nga imo unta akong ibutang sa tago, hangtud nga mahupay ang imong kaligutgut, Nga imo unta akong tagalan ug panahon, ug mahinumdum ka kanako!
Job 14:14 ^
Si l`homme une fois mort pouvait revivre, J`aurais de l`espoir tout le temps de mes souffrances, Jusqu`à ce que mon état vînt à changer.
Job 14:14 ^
Kong ang tawo mamatay, mabuhi ba siya pag-usab? Paabuton unta nako ang tanang adlaw sa akong pagpakigbisog, Hangtud ang akong pagkabalhin modangat.
Job 14:15 ^
Tu appellerais alors, et je te répondrais, Tu languirais après l`ouvrage de tes mains.
Job 14:15 ^
Ikaw motawag unta, ug kanimo ako motubag: Ikaw mokinahanglan sa buhat sa imong mga kamot.
Job 14:16 ^
Mais aujourd`hui tu comptes mes pas, Tu as l`oeil sur mes péchés;
Job 14:16 ^
Apan karon imong ginaihap ang akong mga lakang? Dili ba ikaw magtimaan sa akong sala?
Job 14:17 ^
Mes transgressions sont scellées en un faisceau, Et tu imagines des iniquités à ma charge.
Job 14:17 ^
Ang akong kalapasan gibaliktosan sulod sa usa ka puntil, Ug imong gitak-uman ang akong kadautan.
Job 14:18 ^
La montagne s`écroule et périt, Le rocher disparaît de sa place,
Job 14:18 ^
Apan ang bukid nga nagakatumpag, mawagtang: Ug ang bato mahasalikway gikan sa iyang nahamutangan;
Job 14:19 ^
La pierre est broyée par les eaux, Et la terre emportée par leur courant; Ainsi tu détruis l`espérance de l`homme.
Job 14:19 ^
Ang katubigan magahilis sa mga bato; Ang mga pag-awas niana magabugwas sa abug sa yuta: Maingon man niana ginalaglag mo ang paglaum sa tawo.
Job 14:20 ^
Tu es sans cesse à l`assaillir, et il s`en va; Tu le défigures, puis tu le renvoies.
Job 14:20 ^
Ikaw sa walay katapusan makadaug kaniya, ug siya molabay: Ikaw magausab sa iyang nawong, ug kaniya magapalakaw.
Job 14:21 ^
Que ses fils soient honorés, il n`en sait rien; Qu`ils soient dans l`abaissement, il l`ignore.
Job 14:21 ^
Ang iyang mga anak mahimong dungganon, ug siya dili mahibalo niana; Ug sila ginahimong ubos apan siya dili makatimaan niana kanila.
Job 14:22 ^
C`est pour lui seul qu`il éprouve de la douleur en son corps, C`est pour lui seul qu`il ressent de la tristesse en son âme.
Job 14:22 ^
Apan kaniya may kasakit ang iyang unod, Ug sa sulod niya nagabangotan ang iyang kalag.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Cebuano | Job 14 - Job 14