La Bible - Bilingue

Français - Cebuano

<<
>>

Job 11

Job 11

Job 11:1 ^
Tsophar de Naama prit la parole et dit:
Job 11:1 ^
Unya mitubag si Sophar nga Naamathitanhon, ug miingon:
Job 11:2 ^
Cette multitude de paroles ne trouvera-t-elle point de réponse, Et suffira-t-il d`être un discoureur pour avoir raison?
Job 11:2 ^
Dili ba kinahanglan tubagon ang daghang mga pulong? Ug pakamatarungon ba ang tawo nga hinulti?
Job 11:3 ^
Tes vains propos feront-ils taire les gens? Te moqueras-tu, sans que personne te confonde?
Job 11:3 ^
Makapahilum ba sa mga katawohan ang imong mga pagpangandak? Ug sa magayubit ikaw wala bay tawo nga arang makapakaulaw kanimo?
Job 11:4 ^
Tu dis: Ma manière de voir est juste, Et je suis pur à tes yeux.
Job 11:4 ^
Kay ikaw nagaingon: Ang akong pagtolon-an ulay man, Ug ako mahinlo sa atubangan sa imong mga mata.
Job 11:5 ^
Oh! si Dieu voulait parler, S`il ouvrait les lèvres pour te répondre,
Job 11:5 ^
Apan oh, nga mosulti pa lamang unta ang Dios, Ug magabuka sa iyang mga ngabil batok kanimo,
Job 11:6 ^
Et s`il te révélait les secrets de sa sagesse, De son immense sagesse, Tu verrais alors qu`il ne te traite pas selon ton iniquité.
Job 11:6 ^
Ug nga tudloan ka niya sa mga tinago sa kaalam! Kay kaniya sa pagkamasinabuton walay makatupong. Busa hibaloi nga ang Dios nagapaningil sa labing diyutay kay sa silot nga angay sa imong kasal-anan.
Job 11:7 ^
Prétends-tu sonder les pensées de Dieu, Parvenir à la connaissance parfaite du Tout Puissant?
Job 11:7 ^
Makakaplag ka ba sa Dios pinaagi sa pagpangita? Makakab-ut ka ba sa pagkahingpit sa Makagagahum?
Job 11:8 ^
Elle est aussi haute que les cieux: que feras-tu? Plus profonde que le séjour des morts: que sauras-tu?
Job 11:8 ^
Sama sa gitas-on sa kalangitan; unsa ang arang mong mahimo? Labing halalum kay sa Sheol; unsa ang arang mong kahibaloan?
Job 11:9 ^
La mesure en est plus longue que la terre, Elle est plus large que la mer.
Job 11:9 ^
Ang iyang gidak-on labing daku kay sa kalibutan, Ug labing halapad kay sa kadagatan.
Job 11:10 ^
S`il passe, s`il saisit, S`il traîne à son tribunal, qui s`y opposera?
Job 11:10 ^
Kong siya molabang, ug kong iyang pagatak-umon, Ug kong iyang tigumon ngadto sa paghukom, nan kinsa ang arang makasalanta kaniya?
Job 11:11 ^
Car il connaît les vicieux, Il voit facilement les coupables.
Job 11:11 ^
Kay siya nasayud sa mga tawong malimbongon: Siya makakita usab sa kasal-anan, bisan tuod dili siya magatagad niana.
Job 11:12 ^
L`homme, au contraire, a l`intelligence d`un fou, Il est né comme le petit d`un âne sauvage.
Job 11:12 ^
Ang tawong hungog walay salabutan, Oo, ang tawo ipanganak ingon sa anak sa usa ka asnong ihalas.
Job 11:13 ^
Pour toi, dirige ton coeur vers Dieu, Étends vers lui tes mains,
Job 11:13 ^
Kong ikaw magtarung sa imong kasingkasing, Ug ituy-od mo kaniya ang imong kamot:
Job 11:14 ^
Éloigne-toi de l`iniquité, Et ne laisse pas habiter l`injustice sous ta tente.
Job 11:14 ^
Kong ang kasal-anan anaa sa imong kamot, ipahilayo kana kanimo, Ug ang pagkadili-matarung ayaw papuy-a sa imong mga balong-balong.
Job 11:15 ^
Alors tu lèveras ton front sans tache, Tu seras ferme et sans crainte;
Job 11:15 ^
Sa walay duhaduha makayahat ka unya sa imong nawong nga walay buling; Oo, ikaw mahimong lig-on ug dili magakahadlok:
Job 11:16 ^
Tu oublieras tes souffrances, Tu t`en souviendras comme des eaux écoulées.
Job 11:16 ^
Kay ikaw mahakalimot sa imong kaalaut; Ikaw mahinumdum niana ingon sa mga tubig nga manglabay.
Job 11:17 ^
Tes jours auront plus d`éclat que le soleil à son midi, Tes ténèbres seront comme la lumière du matin,
Job 11:17 ^
Ug ang imong kinabuhi modan-ag labi pa kay sa udto; Maingon kana sa kabuntagon bisan pa anaay kangitngit.
Job 11:18 ^
Tu seras plein de confiance, et ton attente ne sera plus vaine; Tu regarderas autour de toi, et tu reposeras en sûreté.
Job 11:18 ^
Ug ikaw magmalig-on kay anaa may paglaum; Oo, ikaw magapangita sa libut nimo, ug sa lig-on ikaw mopahulay.
Job 11:19 ^
Tu te coucheras sans que personne ne trouble, Et plusieurs caresseront ton visage.
Job 11:19 ^
Ikaw magahigda usab, ug walay bisan kinsa nga makapahadlok kanimo; Oo, daghanan ang mohangyo kanimo.
Job 11:20 ^
Mais les yeux des méchants seront consumés; Pour eux point de refuge; La mort, voilà leur espérance!
Job 11:20 ^
Apan ang mga mata sa mga malinapason makawang, Ug sila walay dalangpanan nga ilang pagakalagiwan; Ug ang ilang paglaum mao ang pagpanugyan sa espiritu.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Cebuano | Job 11 - Job 11