The Bible - Bilingual

American - Italian

<<
>>

Job 15

Giobbe 15

Job 15:1 ^
Then answered Eliphaz the Temanite, and said,
Giobbe 15:1 ^
Allora Elifaz di Teman rispose e disse:
Job 15:2 ^
Should a wise man make answer with vain knowledge, And fill himself with the east wind?
Giobbe 15:2 ^
"Il savio risponde egli con vana scienza? si gonfia egli il petto di vento?
Job 15:3 ^
Should he reason with unprofitable talk, Or with speeches wherewith he can do no good?
Giobbe 15:3 ^
Si difende egli con ciarle inutili e con parole che non giovan nulla?
Job 15:4 ^
Yea, thou doest away with fear, And hinderest devotion before God.
Giobbe 15:4 ^
Tu, poi, distruggi il timor di Dio, menomi il rispetto religioso che gli è dovuto.
Job 15:5 ^
For thine iniquity teacheth thy mouth, And thou choosest the tongue of the crafty.
Giobbe 15:5 ^
La tua iniquità ti detta le parole, e adoperi il linguaggio degli astuti.
Job 15:6 ^
Thine own mouth condemneth thee, and not I; Yea, thine own lips testify against thee.
Giobbe 15:6 ^
Non io, la tua bocca stessa ti condanna; le tue labbra stesse depongono contro a te.
Job 15:7 ^
Art thou the first man that was born? Or wast thou brought forth before the hills?
Giobbe 15:7 ^
Sei tu il primo uomo che nacque? Fosti tu formato prima de’ monti?
Job 15:8 ^
Hast thou heard the secret counsel of God? And dost thou limit wisdom to thyself?
Giobbe 15:8 ^
Hai tu sentito quel che s’è detto nel Consiglio di Dio? Hai tu fatto incetta della sapienza per te solo?
Job 15:9 ^
What knowest thou, that we know not? What understandest thou, which is not in us?
Giobbe 15:9 ^
Che sai tu che noi non sappiamo? Che conoscenza hai tu che non sia pur nostra?
Job 15:10 ^
With us are both the gray-headed and the very aged men, Much elder than thy father.
Giobbe 15:10 ^
Ci son fra noi degli uomini canuti ed anche de’ vecchi più attempati di tuo padre.
Job 15:11 ^
Are the consolations of God too small for thee, Even the word that is gentle toward thee?
Giobbe 15:11 ^
Fai tu sì poco caso delle consolazioni di Dio e delle dolci parole che t’abbiam rivolte?
Job 15:12 ^
Why doth thy heart carry thee away? And why do thine eyes flash,
Giobbe 15:12 ^
Dove ti trascina il cuore, e che voglion dire codeste torve occhiate?
Job 15:13 ^
That against God thou turnest thy spirit, And lettest words go out of thy mouth?
Giobbe 15:13 ^
Come! tu volgi la tua collera contro Dio, e ti lasci uscir di bocca tali parole?
Job 15:14 ^
What is man, that he should be clean? And he that is born of a woman, that he should be righteous?
Giobbe 15:14 ^
Che è mai l’uomo per esser puro, il nato di donna per esser giusto?
Job 15:15 ^
Behold, he putteth no trust in his holy ones; Yea, the heavens are not clean in his sight:
Giobbe 15:15 ^
Ecco, Iddio non si fida nemmeno de’ suoi santi, i cieli non son puri agli occhi suoi;
Job 15:16 ^
How much less one that is abominable and corrupt, A man that drinketh iniquity like water!
Giobbe 15:16 ^
quanto meno quest’essere abominevole e corrotto, l’uomo, che tracanna l’iniquità come l’acqua!
Job 15:17 ^
I will show thee, hear thou me; And that which I have seen I will declare:
Giobbe 15:17 ^
Io voglio ammaestrarti; porgimi ascolto, e ti racconterò quello che ho visto,
Job 15:18 ^
(Which wise men have told From their fathers, and have not hid it;
Giobbe 15:18 ^
quello che i Savi hanno riferito senza nulla celare di quel che sapean dai padri,
Job 15:19 ^
Unto whom alone the land was given, And no stranger passed among them):
Giobbe 15:19 ^
ai quali soli è stato dato il paese; e in mezzo ai quali non è passato lo straniero.
Job 15:20 ^
The wicked man travaileth with pain all his days, Even the number of years that are laid up for the oppressor.
Giobbe 15:20 ^
L’empio è tormentato tutti i suoi giorni, e pochi son gli anni riservati al prepotente.
Job 15:21 ^
A sound of terrors is in his ears; In prosperity the destroyer shall come upon him.
Giobbe 15:21 ^
Sempre ha negli orecchi rumori spaventosi, e in piena pace gli piomba addosso il distruttore.
Job 15:22 ^
He believeth not that he shall return out of darkness, And he is waited for of the sword.
Giobbe 15:22 ^
Non ha speranza d’uscir dalle tenebre, e si sente destinato alla spada.
Job 15:23 ^
He wandereth abroad for bread, [saying], Where is it? He knoweth that the day of darkness is ready at his hand.
Giobbe 15:23 ^
Va errando in cerca di pane; dove trovarne? ei sa che a lui dappresso è pronto il giorno tenebroso.
Job 15:24 ^
Distress and anguish make him afraid; They prevail against him, as a king ready to the battle.
Giobbe 15:24 ^
La distretta e l’angoscia lo riempion di paura, l’assalgono a guisa di re pronto alla pugna,
Job 15:25 ^
Because he hath stretched out his hand against God, And behaveth himself proudly against the Almighty;
Giobbe 15:25 ^
perché ha steso la mano contro Dio, ha sfidato l’Onnipotente,
Job 15:26 ^
He runneth upon him with a [stiff] neck, With the thick bosses of his bucklers;
Giobbe 15:26 ^
gli s’è slanciato audacemente contro, sotto il folto de’ suoi scudi convessi.
Job 15:27 ^
Because he hath covered his face with his fatness, And gathered fat upon his loins;
Giobbe 15:27 ^
Avea la faccia coperta di grasso, i fianchi carichi di pinguedine;
Job 15:28 ^
And he hath dwelt in desolate cities, In houses which no man inhabited, Which were ready to become heaps;
Giobbe 15:28 ^
s’era stabilito in città distrutte, in case disabitate, destinate a diventar mucchi di sassi.
Job 15:29 ^
He shall not be rich, neither shall his substance continue, Neither shall their possessions be extended on the earth.
Giobbe 15:29 ^
Ei non s’arricchirà, la sua fortuna non sarà stabile; né le sue possessioni si stenderanno sulla terra.
Job 15:30 ^
He shall not depart out of darkness; The flame shall dry up his branches, And by the breath of [God's] mouth shall he go away.
Giobbe 15:30 ^
Non potrà liberarsi dalle tenebre, il vento infocato farà seccare i suoi rampolli, e sarà portato via dal soffio della bocca di Dio.
Job 15:31 ^
Let him not trust in vanity, deceiving himself; For vanity shall be his recompense.
Giobbe 15:31 ^
Non confidi nella vanità; è un’illusione; poiché avrà la vanità per ricompensa.
Job 15:32 ^
It shall be accomplished before his time, And his branch shall not be green.
Giobbe 15:32 ^
La sua fine verrà prima del tempo, e i suoi rami non rinverdiranno più.
Job 15:33 ^
He shall shake off his unripe grape as the vine, And shall cast off his flower as the olive-tree.
Giobbe 15:33 ^
Sarà come vigna da cui si strappi l’uva ancor acerba, come l’ulivo da cui si scuota il fiore;
Job 15:34 ^
For the company of the godless shall be barren, And fire shall consume the tents of bribery.
Giobbe 15:34 ^
poiché sterile è la famiglia del profano, e il fuoco divora le tende ov’entrano presenti.
Job 15:35 ^
They conceive mischief, and bring forth iniquity, And their heart prepareth deceit.
Giobbe 15:35 ^
L’empio concepisce malizia, e partorisce rovina; ei si prepara in seno il disinganno".
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Italian | Job 15 - Giobbe 15