Bibliya - Bilingüe

Sugboanon - Italiano

<<
>>

Job 15

Giobbe 15

Job 15:1 ^
Unya mitubag si Eliphaz nga Temanitahon, ug miingon:
Giobbe 15:1 ^
Allora Elifaz di Teman rispose e disse:
Job 15:2 ^
Angay ba nga ang usa ka tawo nga maalam motubag pinasikad sa kaalam nga walay hinungdan, Ug pun-on niya ang iyang kaugalingon sa hangin nga timog?
Giobbe 15:2 ^
"Il savio risponde egli con vana scienza? si gonfia egli il petto di vento?
Job 15:3 ^
Angay ba siya nga molantugi sa sulti nga walay kapuslanan, Kun sa mga pakigpulong nga wala siyay kahinguhaan?
Giobbe 15:3 ^
Si difende egli con ciarle inutili e con parole che non giovan nulla?
Job 15:4 ^
Oo, ikaw nagasalikway sa kahadlok, Ug nagakunhod sa imong pag-ampo sa Dios.
Giobbe 15:4 ^
Tu, poi, distruggi il timor di Dio, menomi il rispetto religioso che gli è dovuto.
Job 15:5 ^
Kay ang imong kadautan nagatudlo sa imong baba, Ug imong gipili ang dila sa malimbongon.
Giobbe 15:5 ^
La tua iniquità ti detta le parole, e adoperi il linguaggio degli astuti.
Job 15:6 ^
Ang imong kaugalingong baba nagahukom kanimo, ug dili ako; Oo, ang imong kaugalingong mga ngabil nagpamatuod batok kanimo.
Giobbe 15:6 ^
Non io, la tua bocca stessa ti condanna; le tue labbra stesse depongono contro a te.
Job 15:7 ^
Ikaw ba ang unang tawo nga gipanganak? Kun una ba ikaw nga gibuhat nganhi kay sa mga kabungtoran?
Giobbe 15:7 ^
Sei tu il primo uomo che nacque? Fosti tu formato prima de’ monti?
Job 15:8 ^
Nakadungog ka ba sa tinago nga kaalam sa Dios? Sa imong kaugalingon ba lamang gituga ang kaalam?
Giobbe 15:8 ^
Hai tu sentito quel che s’è detto nel Consiglio di Dio? Hai tu fatto incetta della sapienza per te solo?
Job 15:9 ^
Unsay hibaloan nimo nga wala namo hibaloi? Unsay imong hingsayran nga wala diri kanamo?
Giobbe 15:9 ^
Che sai tu che noi non sappiamo? Che conoscenza hai tu che non sia pur nostra?
Job 15:10 ^
Kanamo ania ang mga tawo nga ubanon ug mga gulang kaayo, Labi pang magulang kay sa imong amahan.
Giobbe 15:10 ^
Ci son fra noi degli uomini canuti ed anche de’ vecchi più attempati di tuo padre.
Job 15:11 ^
Ang mga paglipay sa Dios diyutay ra ba kaayo alang kanimo, Bisan ang pulong nga malomo alang kanimo?
Giobbe 15:11 ^
Fai tu sì poco caso delle consolazioni di Dio e delle dolci parole che t’abbiam rivolte?
Job 15:12 ^
Ngano nga nakapabugnaw kanimo ang imong kasingkasing, Ug ngano nga nagasiga ang imong mata,
Giobbe 15:12 ^
Dove ti trascina il cuore, e che voglion dire codeste torve occhiate?
Job 15:13 ^
Nga ang imong espiritu imong ipangatubang batok sa Dios, Ug magapagula sa mga pulong gikan sa imong baba?
Giobbe 15:13 ^
Come! tu volgi la tua collera contro Dio, e ti lasci uscir di bocca tali parole?
Job 15:14 ^
Kinsa ba ang tawo nga siya pagahinloan? Ug siya nga gipanganak sa babaye aron siya magamatarung?
Giobbe 15:14 ^
Che è mai l’uomo per esser puro, il nato di donna per esser giusto?
Job 15:15 ^
Ania karon, siya dili mosalig sa iyang mga balaan. Oo, ang kalangitan dili mahinlo sa iyang mga mata:
Giobbe 15:15 ^
Ecco, Iddio non si fida nemmeno de’ suoi santi, i cieli non son puri agli occhi suoi;
Job 15:16 ^
Labi pang dili ang tawo nga dulumtanan ug mahugaw, Ang usa ka tawo nga nagainum sa kadautan ingon sa tubig!
Giobbe 15:16 ^
quanto meno quest’essere abominevole e corrotto, l’uomo, che tracanna l’iniquità come l’acqua!
Job 15:17 ^
Ipakita ko kanimo, patalinghugi ako; Ug ang butang nga akong nakita akong ipahayag kanimo.
Giobbe 15:17 ^
Io voglio ammaestrarti; porgimi ascolto, e ti racconterò quello che ho visto,
Job 15:18 ^
(Nga gisugid sa mga tawong maalam Gikan pa sa ilang mga amahan, ug wala magtago niini;
Giobbe 15:18 ^
quello che i Savi hanno riferito senza nulla celare di quel che sapean dai padri,
Job 15:19 ^
Nga kanila lamang ang yuta gihatag, Ug walay dumuloong nga sa ilang kinataliwad-an nakaagi):
Giobbe 15:19 ^
ai quali soli è stato dato il paese; e in mezzo ai quali non è passato lo straniero.
Job 15:20 ^
Ang tawong dautan magaantus sa kasakit sa tanan niyang mga adlaw, Bisan pa ang gidaghanon sa katuigan nga giandam alang sa madaugdaugon.
Giobbe 15:20 ^
L’empio è tormentato tutti i suoi giorni, e pochi son gli anni riservati al prepotente.
Job 15:21 ^
Anaa sa iyang mga igdulungog ang lanog sa mga butang kahadlokan; Sa kaadunahan ang manlalaglag modangat kaniya.
Giobbe 15:21 ^
Sempre ha negli orecchi rumori spaventosi, e in piena pace gli piomba addosso il distruttore.
Job 15:22 ^
Siya dili motoo nga gikan sa kangitngitan siya magabalik, Ug ang espada kaniya giandam.
Giobbe 15:22 ^
Non ha speranza d’uscir dalle tenebre, e si sente destinato alla spada.
Job 15:23 ^
Siya nagasuroysuroy sa laing dapit sa pagpangitag tinapay, sa pag-ingon: Hain ba? Siya nasayud nga ang adlaw sa kangitngit anaa giandam kaniya.
Giobbe 15:23 ^
Va errando in cerca di pane; dove trovarne? ei sa che a lui dappresso è pronto il giorno tenebroso.
Job 15:24 ^
Ang kasamok ug kaguol makapahadlok kaniya; Siya makadaug kaniya, sama sa usa ka hari nga magapadulong sa panggubatan.
Giobbe 15:24 ^
La distretta e l’angoscia lo riempion di paura, l’assalgono a guisa di re pronto alla pugna,
Job 15:25 ^
Kay iyang gituy-od ang iyang kamot batok sa Dios, Ug sa Makagagahum siya nagpasipala;
Giobbe 15:25 ^
perché ha steso la mano contro Dio, ha sfidato l’Onnipotente,
Job 15:26 ^
Sa liog nga pinatikig siya nagaasdang kaniya, Sa kinabag-an nga bukobuko sa iyang kalasag;
Giobbe 15:26 ^
gli s’è slanciato audacemente contro, sotto il folto de’ suoi scudi convessi.
Job 15:27 ^
Kay iyang gilukop ang iyang nawong sa iyang tambok, Ug nagtigum ug tambok sa iyang hawak;
Giobbe 15:27 ^
Avea la faccia coperta di grasso, i fianchi carichi di pinguedine;
Job 15:28 ^
Ug siya nagpuyo sa mga lungsod nga biniyaan, Sa mga balay nga walay tawo nga nagpuyo, Nga dili na madugay mangagun-ob;
Giobbe 15:28 ^
s’era stabilito in città distrutte, in case disabitate, destinate a diventar mucchi di sassi.
Job 15:29 ^
Siya dili gayud madato, dili usab magapadayon ang iyang bahandi, Ang ilang mga abut dili usab modagsang sa ibabaw sa yuta.
Giobbe 15:29 ^
Ei non s’arricchirà, la sua fortuna non sarà stabile; né le sue possessioni si stenderanno sulla terra.
Job 15:30 ^
Siya dili mogula gikan sa kangitngitan; Ang siga sa kalayo magalaya sa iyang mga sanga, Ug ang hinuyop sa baba sa Dios maoy magpapahawa kaniya.
Giobbe 15:30 ^
Non potrà liberarsi dalle tenebre, il vento infocato farà seccare i suoi rampolli, e sarà portato via dal soffio della bocca di Dio.
Job 15:31 ^
Ayaw siya pagpasaliga sa kakawangan sa paglimbong sa iyang kaugalingon; Kay kakawangan usab ang balus kaniya.
Giobbe 15:31 ^
Non confidi nella vanità; è un’illusione; poiché avrà la vanità per ricompensa.
Job 15:32 ^
Kana matapus sa dili pa modangat ang iyang panahon, Ug ang iyang sanga dili modangat sa kalunhaw.
Giobbe 15:32 ^
La sua fine verrà prima del tempo, e i suoi rami non rinverdiranno più.
Job 15:33 ^
Siya ingon sa usa ka balagon magauyog sa iyang bunga nga linghod, Ug ingon sa kahoyng oliva magapulak siya sa iyang bulak.
Giobbe 15:33 ^
Sarà come vigna da cui si strappi l’uva ancor acerba, come l’ulivo da cui si scuota il fiore;
Job 15:34 ^
Kay ang katilingban niadtong walay Dios dili makabunga, Ug ang kalayo magasunog sa mga balong-balong sa paghiphip.
Giobbe 15:34 ^
poiché sterile è la famiglia del profano, e il fuoco divora le tende ov’entrano presenti.
Job 15:35 ^
Manamkon sila ug kalapasan ug manganak ug kasal-anan, Ug ang ilang kasingkasing magaandam ug iglilimbong.
Giobbe 15:35 ^
L’empio concepisce malizia, e partorisce rovina; ei si prepara in seno il disinganno".
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Kapitulo
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Bibliya - Bilingüe | Sugboanon - Italiano | Job 15 - Giobbe 15