Библии - Двуязычные

Русский - Итальянский

<<
>>

Притчи 4

Proverbi 4

Притчи 4:1 ^
Слушайте, дети, наставление отца, и внимайте, чтобы научиться разуму,
Proverbi 4:1 ^
Figliuoli, ascoltate l’istruzione di un padre, e state attenti a imparare il discernimento;
Притчи 4:2 ^
потому что я преподал вам доброе учение. Не оставляйте заповеди моей.
Proverbi 4:2 ^
perché io vi do una buona dottrina; non abbandonate il mio insegnamento.
Притчи 4:3 ^
Ибо и я был сын у отца моего, нежно любимый и единственный у матери моей,
Proverbi 4:3 ^
Quand’ero ancora fanciullo presso mio padre, tenero ed unico presso mia madre,
Притчи 4:4 ^
и он учил меня и говорил мне: да удержит сердце твое слова мои; храни заповеди мои, и живи.
Proverbi 4:4 ^
egli mi ammaestrava e mi diceva: "Il tuo cuore ritenga le mie parole; osserva i miei comandamenti, e vivrai.
Притчи 4:5 ^
Приобретай мудрость, приобретай разум: не забывай этого и не уклоняйся от слов уст моих.
Proverbi 4:5 ^
Acquista sapienza, acquista intelligenza; non dimenticare le parole della mia bocca, e non te ne sviare;
Притчи 4:6 ^
Не оставляй ее, и она будет охранять тебя; люби ее, и она будет оберегать тебя.
Proverbi 4:6 ^
non abbandonare la sapienza, ed essa ti custodirà; amala, ed essa ti proteggerà.
Притчи 4:7 ^
Главное--мудрость: приобретай мудрость, и всем имением твоим приобретай разум.
Proverbi 4:7 ^
Il principio della sapienza è: Acquista la sapienza. Sì, a costo di quanto possiedi, acquista l’intelligenza.
Притчи 4:8 ^
Высоко цени ее, и она возвысит тебя; она прославит тебя, если ты прилепишься к ней;
Proverbi 4:8 ^
Esaltala, ed essa t’innalzerà; essa ti coprirà di gloria, quando l’avrai abbracciata.
Притчи 4:9 ^
возложит на голову твою прекрасный венок, доставит тебе великолепный венец.
Proverbi 4:9 ^
Essa ti metterà sul capo una corona di grazia, ti farà dono d’un magnifico diadema".
Притчи 4:10 ^
Слушай, сын мой, и прими слова мои, --и умножатся тебе лета жизни.
Proverbi 4:10 ^
Ascolta, figliuol mio, ricevi le mie parole, e anni di vita ti saranno moltiplicati.
Притчи 4:11 ^
Я указываю тебе путь мудрости, веду тебя по стезям прямым.
Proverbi 4:11 ^
Io ti mostro la via della sapienza, t’avvio per i sentieri della rettitudine.
Притчи 4:12 ^
Когда пойдешь, не будет стеснен ход твой, и когда побежишь, не споткнешься.
Proverbi 4:12 ^
Se cammini, i tuoi passi non saran raccorciati; e se corri, non inciamperai.
Притчи 4:13 ^
Крепко держись наставления, не оставляй, храни его, потому что оно--жизнь твоя.
Proverbi 4:13 ^
Afferra saldamente l’istruzione, non la lasciar andare; serbala, perch’essa è la tua vita.
Притчи 4:14 ^
Не вступай на стезю нечестивых и не ходи по пути злых;
Proverbi 4:14 ^
Non entrare nel sentiero degli empi, e non t’inoltrare per la via de’ malvagi;
Притчи 4:15 ^
оставь его, не ходи по нему, уклонись от него и пройди мимо;
Proverbi 4:15 ^
schivala, non passare per essa; allontanatene, e va’ oltre.
Притчи 4:16 ^
потому что они не заснут, если не сделают зла; пропадает сон у них, если они не доведут кого до падения;
Proverbi 4:16 ^
Poiché essi non posson dormire se non han fatto del male, e il sonno è loro tolto se non han fatto cader qualcuno.
Притчи 4:17 ^
ибо они едят хлеб беззакония и пьют вино хищения.
Proverbi 4:17 ^
Essi mangiano il pane dell’empietà, e bevono il vino della violenza;
Притчи 4:18 ^
Стезя праведных--как светило лучезарное, которое более и более светлеет до полного дня.
Proverbi 4:18 ^
ma il sentiero dei giusti è come la luce che spunta e va vie più risplendendo, finché sia giorno perfetto.
Притчи 4:19 ^
Путь же беззаконных--как тьма; они не знают, обо что споткнутся.
Proverbi 4:19 ^
La via degli empi è come il buio; essi non scorgono ciò che li farà cadere.
Притчи 4:20 ^
Сын мой! словам моим внимай, и к речам моим приклони ухо твое;
Proverbi 4:20 ^
Figliuol mio, sta’ attento alle mie parole, inclina l’orecchio ai miei detti;
Притчи 4:21 ^
да не отходят они от глаз твоих; храни их внутри сердца твоего:
Proverbi 4:21 ^
non si dipartano mai dai tuoi occhi, serbali nel fondo del cuore;
Притчи 4:22 ^
потому что они жизнь для того, кто нашел их, и здравие для всего тела его.
Proverbi 4:22 ^
poiché sono vita per quelli che li trovano, e salute per tutto il loro corpo.
Притчи 4:23 ^
Больше всего хранимого храни сердце твое, потому что из него источники жизни.
Proverbi 4:23 ^
Custodisci il tuo cuore più d’ogni altra cosa, poiché da esso procedono le sorgenti della vita.
Притчи 4:24 ^
Отвергни от себя лживость уст, и лукавство языка удали от себя.
Proverbi 4:24 ^
Rimuovi da te la perversità della bocca, e allontana da te la falsità delle labbra.
Притчи 4:25 ^
Глаза твои пусть прямо смотрят, и ресницы твои да направлены будут прямо пред тобою.
Proverbi 4:25 ^
Gli occhi tuoi guardino bene in faccia, e le tue palpebre si dirigano dritto davanti a te.
Притчи 4:26 ^
Обдумай стезю для ноги твоей, и все пути твои да будут тверды.
Proverbi 4:26 ^
Appiana il sentiero dei tuoi piedi, e tutte le tue vie siano ben preparate.
Притчи 4:27 ^
Не уклоняйся ни направо, ни налево; удали ногу твою от зла,
Proverbi 4:27 ^
Non piegare né a destra né a sinistra, ritira il tuo piede dal male.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Итальянский | Притчи 4 - Proverbi 4