Bibliya - Bilingüe

Sugboanon - Amerikano

<<
>>

Job 33

Job 33

Job 33:1 ^
Bisan pa niana, Job, ipakilooy ko kanimo, pamatia ang akong pakigpulong, Ug patalinghugi ang tanan ko nga mga pulong.
Job 33:1 ^
Howbeit, Job, I pray thee, hear my speech, And hearken to all my words.
Job 33:2 ^
Tan-awa karon, gibuka ko ang akong baba; Ang akong dila nagsulti sa sulod sa akong baba.
Job 33:2 ^
Behold now, I have opened my mouth; My tongue hath spoken in my mouth.
Job 33:3 ^
Ang akong mga pulong magasaysay sa katul-id sa akong kasingkasing; Ug kadtong nasayran sa akong mga ngabil, igasulti nila sa kinasingkasing.
Job 33:3 ^
My words [shall utter] the uprightness of my heart; And that which my lips know they shall speak sincerely.
Job 33:4 ^
Ang Espiritu sa Dios nagbuhat kanako, Ug ang gininhawa sa Makagagahum nagahatag kanako ug kinabuhi.
Job 33:4 ^
The Spirit of God hath made me, And the breath of the Almighty giveth me life.
Job 33:5 ^
Kong ikaw makahimo, tumubag ka kanako; Andama ang imong igsusulti sa akong atubangan, tumindog ka.
Job 33:5 ^
If thou canst, answer thou me; Set [thy words] in order before me, stand forth.
Job 33:6 ^
Ania karon, ako sama kanimo sa atubangan sa Dios: Ako usab gibuhat gikan sa yutang kolonon.
Job 33:6 ^
Behold, I am toward God even as thou art: I also am formed out of the clay.
Job 33:7 ^
Ania karon, ang akong pagkamakalilisang dili makapahadlok kanimo, Ni ang akong lulan magmabug-at kanimo.
Job 33:7 ^
Behold, my terror shall not make thee afraid, Neither shall my pressure be heavy upon thee.
Job 33:8 ^
Sa pagkamatuod nadunggan ko ang imong mga sulti, Ug nabatian ko ang tingog sa imong mga pulong nga nagaingon:
Job 33:8 ^
Surely thou hast spoken in my hearing, And I have heard the voice of [thy] words, [saying],
Job 33:9 ^
Ako mahinlo, walay kalapasan; Ako inocente, ni may kadautan dinhi kanako:
Job 33:9 ^
I am clean, without transgression; I am innocent, neither is there iniquity in me:
Job 33:10 ^
Ania karon, siya nakakaplag ug mga higayon batok kanako, Giisip niya ako nga iyang kaaway;
Job 33:10 ^
Behold, he findeth occasions against me, He counteth me for his enemy:
Job 33:11 ^
Gibutang niya ang akong mga tiil sa mga sepohan, Gitiman-an niya ang akong mga alagianan.
Job 33:11 ^
He putteth my feet in the stocks, He marketh all my paths.
Job 33:12 ^
Ania karon, tubagon ko ikaw, nga niini ikaw dili matarung; Kay ang Dios labing daku kay sa tawo.
Job 33:12 ^
Behold, I will answer thee, in this thou art not just; For God is greater than man.
Job 33:13 ^
Ngano nga ikaw makigbisug batok kaniya, Sanglit wala man niya timan-i ang tanan niyang butang?
Job 33:13 ^
Why dost thou strive against him, For that he giveth not account of any of his matters?
Job 33:14 ^
Kay sa makausa nagasulti ang Dios, Oo, sa makaduha, bisan ang tawo wala magatagad niana.
Job 33:14 ^
For God speaketh once, Yea twice, [though man] regardeth it not.
Job 33:15 ^
Pinaagi sa usa ka damgo, sa usa ka panan-awon sa gabii, Sa diha nga ang halalum nga paghinanok anaa sa mga katawohan. Sa pagkatulog diha sa ilang mga higdaanan;
Job 33:15 ^
In a dream, in a vision of the night, When deep sleep falleth upon men, In slumberings upon the bed;
Job 33:16 ^
Unya iyang gibuksan ang mga igdulungog sa mga katawohan, Ug tak-uman ang ilang pahamatngon
Job 33:16 ^
Then he openeth the ears of men, And sealeth their instruction,
Job 33:17 ^
Aron isalikway niya ang tawo gikan sa iyang tuyo, Ug katagoan niya ang garbo gikan sa tawo;
Job 33:17 ^
That he may withdraw man [from his] purpose, And hide pride from man;
Job 33:18 ^
Gipugngan niya ang iyang kalag gikan sa gahong, Ug ang iyang kinabuhi gikan sa kamatayon pinaagi sa pinuti.
Job 33:18 ^
He keepeth back his soul from the pit, And his life from perishing by the sword.
Job 33:19 ^
Siya gicastigo usab pinaagi sa sakit diha sa ibabaw sa iyang higdaanan, Ug sa kanunay nga pakig-away sa iyang kabukogan;
Job 33:19 ^
He is chastened also with pain upon his bed, And with continual strife in his bones;
Job 33:20 ^
Busa ang iyang kinabuhi lulud-on sa tinapay, Ug ang iyang kalag sa kalan-on nga labing lamian.
Job 33:20 ^
So that his life abhorreth bread, And his soul dainty food.
Job 33:21 ^
Ang iyang unod naut-ut na nga dili na makita; Ug ang iyang kabukogan nga kaniadto dili makita nanikil.
Job 33:21 ^
His flesh is consumed away, that it cannot be seen; And his bones that were not seen stick out.
Job 33:22 ^
Oo, ang iyang kalag nagakahaduol ngadto sa gahong, Ug ang iyang kinabuhi ngadto sa mga manlalaglag.
Job 33:22 ^
Yea, his soul draweth near unto the pit, And his life to the destroyers.
Job 33:23 ^
Kong kaniya anaay usa ka manolonda, Usa ka maghuhubad, usa sa matag-usa ka libo, Sa pagpadayag sa tawo kong unsa ang matarung alang kaniya;
Job 33:23 ^
If there be with him an angel, An interpreter, one among a thousand, To show unto man what is right for him;
Job 33:24 ^
Nan mapuanguron ang Dios kaniya, ug magaingon: Luwasa siya gikan sa kahulogon sa gahong, Ako nakakaplag ug usa ka lukat.
Job 33:24 ^
Then [God] is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit, I have found a ransom.
Job 33:25 ^
Ang iyang unod mabag-o labi kay sa unod sa bata: Siya mahabalik sa mga adlaw sa iyang pagkabatan-on.
Job 33:25 ^
His flesh shall be fresher than a child's; He returneth to the days of his youth.
Job 33:26 ^
Siya magaampo sa Dios, ug siya mahimuot kaniya, Busa magasud-ong siya sa iyang nawong sa kalipay: Ug igauli niya sa tawo ang iyang pagkamatarung.
Job 33:26 ^
He prayeth unto God, and he is favorable unto him, So that he seeth his face with joy: And he restoreth unto man his righteousness.
Job 33:27 ^
Siya magaawit sa atubangan sa mga tawo, ug mag-ingon: Ako nakasala, ug gibalit-ad ko ang matarung, Ug kana wala magpulos kanako:
Job 33:27 ^
He singeth before men, and saith, I have sinned, and perverted that which was right, And it profited me not:
Job 33:28 ^
Iyang giluwas ang akong kalag gikan sa kahulogon sa gahong, Ug ang akong kinabuhi makakita sa kahayag.
Job 33:28 ^
He hath redeemed my soul from going into the pit, And my life shall behold the light.
Job 33:29 ^
Ania karon, kining tanan nga mga butanga pagabuhaton sa Dios, Sa makaduha, oo, sa makatolo, sa usa ka tawo,
Job 33:29 ^
Lo, all these things doth God work, Twice, [yea] thrice, with a man,
Job 33:30 ^
Aron sa pagpahauli sa iyang kalag gikan sa gahong, Aron siya kadan-agan sa kahayag sa mga buhi.
Job 33:30 ^
To bring back his soul from the pit, That he may be enlightened with the light of the living.
Job 33:31 ^
Timan-i pag-ayo, Oh Job, patalinghugi ako: Humilum ka, ug ako mosulti.
Job 33:31 ^
Mark well, O Job, hearken unto me: Hold thy peace, and I will speak.
Job 33:32 ^
Kong anaay imong igsusulti tubaga ako: Sumulti ka, kay buot ako magpakamatarung kanimo.
Job 33:32 ^
If thou hast anything to say, answer me: Speak, for I desire to justify thee.
Job 33:33 ^
Kong dili, magpatalinghug ka kanako: Humilum ka, ug tudloan ko ikaw sa kaalam.
Job 33:33 ^
If not, hearken thou unto me: Hold thy peace, and I will teach thee wisdom.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Kapitulo
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Bibliya - Bilingüe | Sugboanon - Amerikano | Job 33 - Job 33