Kinh Thánh - Song Ngữ

Việt - Mỹ

<<
>>

Gióp 33

Job 33

Gióp 33:1 ^
Nhưng vậy, hỡi Gióp, xin hãy nghe các diễn thuyết tôi. Khá lắng tai nghe các lời nói tôi.
Job 33:1 ^
Howbeit, Job, I pray thee, hear my speech, And hearken to all my words.
Gióp 33:2 ^
Kìa, tôi đã mở miệng ra, Lưỡi tôi nói trong họng tôi.
Job 33:2 ^
Behold now, I have opened my mouth; My tongue hath spoken in my mouth.
Gióp 33:3 ^
Các lời tôi nói sẽ chiếu theo sự chánh trực của lòng tôi; Điều tôi biết lưỡi tôi sẽ nói cách thành thực.
Job 33:3 ^
My words [shall utter] the uprightness of my heart; And that which my lips know they shall speak sincerely.
Gióp 33:4 ^
Thần Đức Chúa Trời đã sáng tạo tôi, Hơi thở của Đấng Toàn năng ban cho tôi sự sống.
Job 33:4 ^
The Spirit of God hath made me, And the breath of the Almighty giveth me life.
Gióp 33:5 ^
Nếu đáp được, hãy đáp lại cho tôi, Hãy đứng dậy, bày ra lời của ông tại trước mặt tôi!
Job 33:5 ^
If thou canst, answer thou me; Set [thy words] in order before me, stand forth.
Gióp 33:6 ^
Hãy xem, đối cùng Đức Chúa Trời tôi với ông có khác chi, Tôi cũng bởi đất bùn mà ra.
Job 33:6 ^
Behold, I am toward God even as thou art: I also am formed out of the clay.
Gióp 33:7 ^
Sự oai nghi tôi nào sẽ làm cho ông kinh khiếp, Và quyền thế tôi sẽ chẳng đè ép ông.
Job 33:7 ^
Behold, my terror shall not make thee afraid, Neither shall my pressure be heavy upon thee.
Gióp 33:8 ^
Quả ông có nói đến tai tôi, Tôi đã nghe tiếng lời của ông nói rằng:
Job 33:8 ^
Surely thou hast spoken in my hearing, And I have heard the voice of [thy] words, [saying],
Gióp 33:9 ^
Tôi trong sạch, không có vi phạm; Tôi vô tội, và trong lòng tôi chẳng có gian ác gì.
Job 33:9 ^
I am clean, without transgression; I am innocent, neither is there iniquity in me:
Gióp 33:10 ^
Dầu vậy, Đức Chúa Trời tìm dịp đối địch tôi, Cầm tôi như kẻ thù nghịch Ngài;
Job 33:10 ^
Behold, he findeth occasions against me, He counteth me for his enemy:
Gióp 33:11 ^
Ngài riết chơn tôi vào cùm, Và coi chừng đường lối tôi.
Job 33:11 ^
He putteth my feet in the stocks, He marketh all my paths.
Gióp 33:12 ^
Nầy, tôi muốn đáp với ông rằng trong các lời ấy ông nói vô lý; Vì Đức Chúa Trời là lớn hơn loài người.
Job 33:12 ^
Behold, I will answer thee, in this thou art not just; For God is greater than man.
Gióp 33:13 ^
Nhơn sao ông tranh luận với Ngài? Ngài không bày giãi điều nào Ngài làm.
Job 33:13 ^
Why dost thou strive against him, For that he giveth not account of any of his matters?
Gióp 33:14 ^
Vì Đức Chúa Trời phán một lần, Hoặc hai lần; nhưng người ta không để ý đến.
Job 33:14 ^
For God speaketh once, Yea twice, [though man] regardeth it not.
Gióp 33:15 ^
Ngài phán trong chiêm bao, trong dị tượng ban đêm, Lúc người ta ngủ mê, Nằm ngủ trên giường mình;
Job 33:15 ^
In a dream, in a vision of the night, When deep sleep falleth upon men, In slumberings upon the bed;
Gióp 33:16 ^
Bấy giờ Ngài mở lỗ tai loài người, Niêm phong lời giáo huấn mà Ngài dạy cho họ,
Job 33:16 ^
Then he openeth the ears of men, And sealeth their instruction,
Gióp 33:17 ^
Hầu cho chở loài nguời khỏi điều họ toan làm, Và giấu họ tánh kiêu ngạo,
Job 33:17 ^
That he may withdraw man [from his] purpose, And hide pride from man;
Gióp 33:18 ^
Cứu linh hồn họ khỏi cái huyệt, Và mạng sống khỏi bị gươm giết,
Job 33:18 ^
He keepeth back his soul from the pit, And his life from perishing by the sword.
Gióp 33:19 ^
Loài người nằm trên giường mình bị đau đớn sửa phạt, Và xương cốt người hàng tranh chạm nhau mãi mãi,
Job 33:19 ^
He is chastened also with pain upon his bed, And with continual strife in his bones;
Gióp 33:20 ^
Miệng người bèn lấy làm gớm ghiếc vật thực, Và linh hồn người ghét những đồ ăn mĩ vị.
Job 33:20 ^
So that his life abhorreth bread, And his soul dainty food.
Gióp 33:21 ^
Thịt người tiêu hao không còn thấy nữa, Và xương người, mà trước chẳng thấy được, bèn bị lộ ra.
Job 33:21 ^
His flesh is consumed away, that it cannot be seen; And his bones that were not seen stick out.
Gióp 33:22 ^
Linh hồn người đến gần cái hầm, Và sự sống người xích lại kẻ giết.
Job 33:22 ^
Yea, his soul draweth near unto the pit, And his life to the destroyers.
Gióp 33:23 ^
Nếu trong một ngàn thiên sứ, có một thiên sứ làm kẻ truyền-giải cho người, Để chỉ dạy người biết điều ngay thẳng cho người,
Job 33:23 ^
If there be with him an angel, An interpreter, one among a thousand, To show unto man what is right for him;
Gióp 33:24 ^
At Đức Chúa Trời làm ơn cho người và phán rằng: "Hãy giải cứu nó khỏi bị sa xuống cái hầm; Ta đã tìm đặng giá chuộc rồi"
Job 33:24 ^
Then [God] is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit, I have found a ransom.
Gióp 33:25 ^
Người sẽ được thẳng da mát thịt như buổi thơ ấu; Người trở lại ngày đang thì.
Job 33:25 ^
His flesh shall be fresher than a child's; He returneth to the days of his youth.
Gióp 33:26 ^
Người cầu nguyện cùng Đức Chúa Trời, Đức Chúa Trời bèn đoái thương người, Khiến người vui mừng xem thấy mặt Ngài, Và Ngài trả lại sự công bình cho người.
Job 33:26 ^
He prayeth unto God, and he is favorable unto him, So that he seeth his face with joy: And he restoreth unto man his righteousness.
Gióp 33:27 ^
Đoạn, người đó sẽ hát trước mặt loài người, mà rằng: "Tôi đã phạm tội, làm hư hoại sự ngay thẳng, Song chẳng có ích gì cho tôi.
Job 33:27 ^
He singeth before men, and saith, I have sinned, and perverted that which was right, And it profited me not:
Gióp 33:28 ^
Đức Chúa Trời có giải cứu linh hồn tôi khỏi sa xuống hầm, Và sự sống tôi sẽ thấy ánh sáng."
Job 33:28 ^
He hath redeemed my soul from going into the pit, And my life shall behold the light.
Gióp 33:29 ^
Kìa, các việc ấy Đức Chúa Trời làm cho loài người; Đến hai lần, hoặc ba lần,
Job 33:29 ^
Lo, all these things doth God work, Twice, [yea] thrice, with a man,
Gióp 33:30 ^
Đặng khiến linh hồn người trở lại khỏi cái hầm, Hầu cho người được ánh sáng kẻ sống chiếu vào cho.
Job 33:30 ^
To bring back his soul from the pit, That he may be enlightened with the light of the living.
Gióp 33:31 ^
Hỡi Gióp, hãy chăm chỉ nghe tôi; Khá làm thinh, thì tôi sẽ nói.
Job 33:31 ^
Mark well, O Job, hearken unto me: Hold thy peace, and I will speak.
Gióp 33:32 ^
Nếu ông có điều gì muốn nói, hãy đáp lại tôi; Khá nói, vì tôi muốn xưng ông là công bình.
Job 33:32 ^
If thou hast anything to say, answer me: Speak, for I desire to justify thee.
Gióp 33:33 ^
Bằng chẳng, hãy nghe tôi; Hãy làm thinh, thì tôi sẽ dạy cho ông sự khôn ngoan.
Job 33:33 ^
If not, hearken thou unto me: Hold thy peace, and I will teach thee wisdom.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Sách


Chương
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Kinh Thánh - Song Ngữ | Việt - Mỹ | Gióp 33 - Job 33