The Bible - Bilingual

American - Portuguese

<<
>>

Acts 12

Atos 12

Acts 12:1 ^
Now about that time Herod the king put forth his hands to afflict certain of the church.
Atos 12:1 ^
Por aquele mesmo tempo o rei Herodes estendeu as mãos sobre alguns da igreja, para os maltratar;
Acts 12:2 ^
And he killed James the brother of John with the sword.
Atos 12:2 ^
e matou à espada Tiago, irmão de João.
Acts 12:3 ^
And when he saw that it pleased the Jews, he proceeded to seize Peter also. And [those] were the days of unleavened bread.
Atos 12:3 ^
Vendo que isso agradava aos judeus, continuou, mandando prender também a Pedro.
Acts 12:4 ^
And when he had taken him, he put him in prison, and delivered him to four quaternions of soldiers to guard him; intending after the Passover to bring him forth to the people.
Atos 12:4 ^
E, havendo-o prendido, lançou-o na prisão, entregando-o a quatro grupos de quatro soldados cada um para o guardarem, tencionando apresentá-lo ao povo depois da páscoa.
Acts 12:5 ^
Peter therefore was kept in the prison: but prayer was made earnestly of the church unto God for him.
Atos 12:5 ^
Pedro, pois, estava guardado na prisão; mas a igreja orava com insistência a Deus por ele.
Acts 12:6 ^
And when Herod was about to bring him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and guards before the door kept the prison.
Atos 12:6 ^
Ora quando Herodes estava para apresentá-lo, nessa mesma noite estava Pedro dormindo entre dois soldados, acorrentado com duas cadeias e as sentinelas diante da porta guardavam a prisão.
Acts 12:7 ^
And behold, an angel of the Lord stood by him, and a light shined in the cell: and he smote Peter on the side, and awoke him, saying, Rise up quickly. And his chains fell off from his hands.
Atos 12:7 ^
E eis que sobreveio um anjo do Senhor, e uma luz resplandeceu na prisão; e ele, tocando no lado de Pedro, o despertou, dizendo: Levanta-te depressa. E caíram-lhe das mãos as cadeias.
Acts 12:8 ^
And the angel said unto him, Gird thyself, and bind on thy sandals. And he did so. And he saith unto him, Cast thy garment about thee, and follow me.
Atos 12:8 ^
Disse-lhe ainda o anjo: Cinge-te e calça as tuas sandálias. E ele o fez. Disse-lhe mais; Cobre-te com a tua capa e segue-me.
Acts 12:9 ^
And he went out, and followed; and he knew not that it was true which was done by the angel, but thought he saw a vision.
Atos 12:9 ^
Pedro, saindo, o seguia, mesmo sem compreender que era real o que se fazia por intermédio de um anjo, julgando que era uma visão.
Acts 12:10 ^
And when they were past the first and the second guard, they came unto the iron gate that leadeth into the city; which opened to them of its own accord: and they went out, and passed on through one street; and straightway the angel departed from him.
Atos 12:10 ^
Depois de terem passado a primeira e a segunda sentinela, chegaram à porta de ferro, que dá para a cidade, a qual se lhes abriu por si mesma; e tendo saído, passaram uma rua, e logo o anjo se apartou dele.
Acts 12:11 ^
And when Peter was come to himself, he said, Now I know of a truth, that the Lord hath sent forth his angel and delivered me out of the hand of Herod, and from all the expectation of the people of the Jews.
Atos 12:11 ^
Pedro então, tornando a si, disse: Agora sei verdadeiramente que o Senhor enviou o seu anjo, e me livrou da mão de Herodes e de toda a expectativa do povo dos judeus.
Acts 12:12 ^
And when he had considered [the thing], he came to the house of Mary the mother of John whose surname was Mark; where many were gathered together and were praying.
Atos 12:12 ^
Depois de assim refletir foi à casa de Maria, mãe de João, que tem por sobrenome Marcos, onde muitas pessoas estavam reunidas e oravam.
Acts 12:13 ^
And when he knocked at the door of the gate, a maid came to answer, named Rhoda.
Atos 12:13 ^
Quando ele bateu ao portão do pátio, uma criada chamada Rode saiu a escutar;
Acts 12:14 ^
And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for joy, but ran in, and told that Peter stood before the gate.
Atos 12:14 ^
e, reconhecendo a voz de Pedro, de gozo não abriu o portão, mas, correndo para dentro, anunciou que Pedro estava lá fora.
Acts 12:15 ^
And they said unto her, Thou art mad. But she confidently affirmed that it was even so. And they said, It is his angel.
Atos 12:15 ^
Eles lhe disseram: Estás louca. Ela, porém, assegurava que assim era. Eles então diziam: É o seu anjo.
Acts 12:16 ^
But Peter continued knocking: and when they had opened, they saw him, and were amazed.
Atos 12:16 ^
Mas Pedro continuava a bater, e, quando abriram, viram-no e pasmaram.
Acts 12:17 ^
But he, beckoning unto them with the hand to hold their peace, declared unto them how the Lord had brought him forth out of the prison. And he said, Tell these things unto James, and to the brethren. And he departed, and went to another place.
Atos 12:17 ^
Mas ele, acenando-lhes com a mão para que se calassem, contou-lhes como o Senhor o tirara da prisão, e disse: Anunciai isto a Tiago e aos irmãos. E, saindo, partiu para outro lugar.
Acts 12:18 ^
Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter.
Atos 12:18 ^
Logo que amanheceu, houve grande alvoroço entre os soldados sobre o que teria sido feito de Pedro.
Acts 12:19 ^
And when Herod had sought for him, and found him not, he examined the guards, and commanded that they should be put to death. And he went down from Judaea to Caesarea, and tarried there.
Atos 12:19 ^
E Herodes, tendo-o procurado e não o achando, inquiriu as sentinelas e mandou que fossem justiçadas; e descendo da Judéia para Cesaréia, demorou-se ali.
Acts 12:20 ^
Now he was highly displeased with them of Tyre and Sidon: and they came with one accord to him, and, having made Blastus the king's chamberlain their friend, they asked for peace, because their country was fed from the king's country.
Atos 12:20 ^
Ora, Herodes estava muito irritado contra os de Tiro e de Sidom; mas estes, vindo de comum acordo ter com ele e obtendo a amizade de Blasto, camareiro do rei, pediam paz, porquanto o seu país se abastecia do país do rei.
Acts 12:21 ^
And upon a set day Herod arrayed himself in royal apparel, and sat on the throne, and made an oration unto them.
Atos 12:21 ^
num dia designado, Herodes, vestido de trajes reais, sentou- se no trono e dirigia-lhes a palavra.
Acts 12:22 ^
And the people shouted, [saying], The voice of a god, and not of a man.
Atos 12:22 ^
E o povo exclamava: É a voz de um deus, e não de um homem.
Acts 12:23 ^
And immediately an angel of the Lord smote him, because he gave not God the glory: and he was eaten of worms, and gave up the ghost.
Atos 12:23 ^
No mesmo instante o anjo do Senhor o feriu, porque não deu glória a Deus; e, comido de vermes, expirou.
Acts 12:24 ^
But the word of God grew and multiplied.
Atos 12:24 ^
E a palavra de Deus crescia e se multiplicava.
Acts 12:25 ^
And Barnabas and Saul returned from Jerusalem, when they had fulfilled their ministration, taking with them John whose surname was Mark.
Atos 12:25 ^
Barnabé e Saulo, havendo terminando aquele serviço, voltaram de Jerusalém, levando consigo a João, que tem por sobrenome Marcos.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Portuguese | Acts 12 - Atos 12