Kinh Thánh - Song Ngữ

Việt - Tây Ban Nha

<<
>>

Châm Ngôn 17

Proverbios 17

Châm Ngôn 17:1 ^
Thà một miếng bánh khô mà hòa thuận, Còn hơn là nhà đầy thịt tế lễ lại cãi lộn nhau.
Proverbios 17:1 ^
MEJOR es un bocado seco, y en paz, Que la casa de contienda llena de víctimas.
Châm Ngôn 17:2 ^
Tôi tớ khôn sáng sẽ quản trị con trai làm xấu hổ, Và được hưởng phần cơ nghiệp giữa các anh em.
Proverbios 17:2 ^
El siervo prudente se enseñoreará del hijo que deshonra, Y entre los hermanos partirá la herencia.
Châm Ngôn 17:3 ^
Nồi dót để luyện bạc, lò để luyện vàng; Nhưng Đức Giê-hô-va thử lòng của loài người.
Proverbios 17:3 ^
El crisol para la plata, y la hornaza para el oro: Mas Jehová prueba los corazones.
Châm Ngôn 17:4 ^
Kẻ làm ác chăm chỉ về môi gian ác; Kẻ hay nói dối lắng tai nghe lưỡi độc hiểm.
Proverbios 17:4 ^
El malo está atento al labio inicuo; Y el mentiroso escucha á la lengua detractora.
Châm Ngôn 17:5 ^
Ai nhạo báng người bần cùng sỉ nhục Đấng tạo hóa mình; Ai vui mừng về tai họa sẽ chẳng được thoát khỏi bị phạt.
Proverbios 17:5 ^
El que escarnece al pobre, afrenta á su Hacedor: Y el que se alegra en la calamidad, no quedará sin castigo.
Châm Ngôn 17:6 ^
Mão triều thiên của ông già, ấy là con cháu; Còn vinh hiển của con cái, ấy là ông cha.
Proverbios 17:6 ^
Corona de los viejos son los hijos de los hijos; Y la honra de los hijos, sus padres.
Châm Ngôn 17:7 ^
Lời tốt lành không xứng với kẻ ngu; Môi miệng giả dối lại càng ít xứng cho vua chúa thay.
Proverbios 17:7 ^
No conviene al necio la altilocuencia: ¡Cuánto menos al príncipe el labio mentiroso!
Châm Ngôn 17:8 ^
Của hối lộ giống như viên ngọc quí trước mặt ai được nó; Dầu nó xây trở phía nào, cũng được may mắn.
Proverbios 17:8 ^
Piedra preciosa es el cohecho en ojos de sus dueños: A donde quiera que se vuelve, da prosperidad.
Châm Ngôn 17:9 ^
Kẻ nào lấp giấu tội lỗi tìm cầu điều tình ái; Còn ai nhắc lập lại điều gì chia rẽ bạn bậu thiết cốt.
Proverbios 17:9 ^
El que cubre la prevaricación, busca amistad: Mas el que reitera la palabra, aparta al amigo.
Châm Ngôn 17:10 ^
Lời quở trách thấm sâu vào người khôn ngoan, Hơn là trăm roi đánh vào kẻ ngu muội.
Proverbios 17:10 ^
Aprovecha la reprensión en el entendido, Más que si cien veces hiriese en el necio.
Châm Ngôn 17:11 ^
Kẻ gian ác chỉ tìm điều phản nghịch; Vì vậy sẽ sai một sứ giả dữ tợn đi hãm đánh nó.
Proverbios 17:11 ^
El rebelde no busca sino mal; Y mensajero cruel será contra él enviado.
Châm Ngôn 17:12 ^
Thà người ta gặp gấu cái bị cướp con, Hơn là gặp kẻ ngây dại theo điên cuồng nó.
Proverbios 17:12 ^
Mejor es se encuentre un hombre con una osa á la cual han robado sus cachorros, Que con un fatuo en su necedad.
Châm Ngôn 17:13 ^
Tai họa không hề lìa khỏi nhà Của kẻ lấy ác trả thiện.
Proverbios 17:13 ^
El que da mal por bien, No se apartará el mal de su casa.
Châm Ngôn 17:14 ^
Khởi đầu tranh cạnh, ấy như người ta mở đường nước chảy; Vậy, khá thôi cãi lẫy trước khi đánh lộn.
Proverbios 17:14 ^
El que comienza la pendencia es como quien suelta las aguas: Deja pues la porfía, antes que se enmarañe.
Châm Ngôn 17:15 ^
Ai xưng kẻ ác là công bình, và kẻ nào lên án cho người công bình, Cả hai điều lấy làm gớm ghiếc cho Đức Giê-hô-va.
Proverbios 17:15 ^
El que justifica al impío, y el que condena al justo, Ambos á dos son abominación á Jehová.
Châm Ngôn 17:16 ^
Kẻ ngu muội thiếu trí hiểu, Thế thì bạc trong tay hắn mua khôn ngoan mà chi?
Proverbios 17:16 ^
¿De qué sirve el precio en la mano del necio para comprar sabiduría, No teniendo entendimiento?
Châm Ngôn 17:17 ^
Bằng hữu thương mến nhau luôn luôn; Và anh em sanh ra để giúp đỡ trong lúc hoạn nạn.
Proverbios 17:17 ^
En todo tiempo ama el amigo; Y el hermano para la angustia es nacido.
Châm Ngôn 17:18 ^
Kẻ ngu muội giao tay, Chịu làm bảo lãnh trước mặt kẻ lân cận mình.
Proverbios 17:18 ^
El hombre falto de entendimiento toca la mano, Fiando á otro delante de su amigo.
Châm Ngôn 17:19 ^
Ai ưa tranh cạnh ưa tội lỗi; Ai xây cất cửa mình cao kiếm điều hư sập.
Proverbios 17:19 ^
La prevaricación ama el que ama pleito; Y el que alza su portada, quebrantamiento busca.
Châm Ngôn 17:20 ^
Kẻ nào có lòng vày vò không tìm được phước hạnh; Và ai có lưỡi gian tà sẽ sa vào tai hại.
Proverbios 17:20 ^
El perverso de corazón nunca hallará bien: Y el que revuelve con su lengua, caerá en mal.
Châm Ngôn 17:21 ^
Ai sanh con ngu muội ắt sẽ có buồn rầu; Còn cha của kẻ ngây dại chẳng được vui vẻ.
Proverbios 17:21 ^
El que engendra al necio, para su tristeza lo engendra: Y el padre del fatuo no se alegrará.
Châm Ngôn 17:22 ^
Lòng vui mừng vốn một phương thuốc hay; Còn trí nao sờn làm xương cốt khô héo.
Proverbios 17:22 ^
El corazón alegre produce buena disposición: Mas el espíritu triste seca los huesos.
Châm Ngôn 17:23 ^
Người gian ác lãnh nhẹm của hối lộ, Đặng làm sai lệch các lối xét đoán.
Proverbios 17:23 ^
El impío toma dádiva del seno Para pervertir las sendas del derecho.
Châm Ngôn 17:24 ^
Có sự khôn ngoan trước mặt người thông sáng; Song con mắt kẻ ngu muội ở nơi địa cực.
Proverbios 17:24 ^
En el rostro del entendido aparece la sabiduría: Mas los ojos del necio vagan hasta el cabo de la tierra.
Châm Ngôn 17:25 ^
Con ngu muội là một điều buồn rầu cho cha, Và một sự cay đắng cho mẹ đã sanh đẻ nó.
Proverbios 17:25 ^
El hijo necio es enojo á su padre, Y amargura á la que lo engendró.
Châm Ngôn 17:26 ^
Lấy làm chẳng tốt mà phạt vạ người công bình, Hay là đánh người tước vị vì cớ lòng ngay thẳng của họ.
Proverbios 17:26 ^
Ciertamente no es bueno condenar al justo, Ni herir á los príncipes que hacen lo recto.
Châm Ngôn 17:27 ^
Người nào kiêng lời nói mình có tri thức; Còn người có tánh ôn hàn là một người thông sáng.
Proverbios 17:27 ^
Detiene sus dichos el que tiene sabiduría: De prudente espíritu es el hombre entendido.
Châm Ngôn 17:28 ^
Khi nín lặng, dầu người ngu dại, cũng được cầm bằng khôn ngoan; Còn kẻ nào ngậm môi miệng mình lại được kẻ là thông sáng.
Proverbios 17:28 ^
Aun el necio cuando calla, es contado por sabio: El que cierra sus labios es entendido.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Sách


Chương
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Kinh Thánh - Song Ngữ | Việt - Tây Ban Nha | Châm Ngôn 17 - Proverbios 17