Библии - Двуязычные

Русский - Итальянский

<<
>>

От Матфея 20

Matteo 20

От Матфея 20:1 ^
Ибо Царство Небесное подобно хозяину дома, который вышел рано поутру нанять работников в виноградник свой
Matteo 20:1 ^
Poiché il regno de’ cieli è simile a un padron di casa, il quale, in sul far del giorno, uscì a prender ad opra de’ lavoratori per la sua vigna.
От Матфея 20:2 ^
и, договорившись с работниками по динарию на день, послал их в виноградник свой;
Matteo 20:2 ^
E avendo convenuto coi lavoratori per un denaro al giorno, li mandò nella sua vigna.
От Матфея 20:3 ^
выйдя около третьего часа, он увидел других, стоящих на торжище праздно,
Matteo 20:3 ^
Ed uscito verso l’ora terza, ne vide degli altri che se ne stavano sulla piazza disoccupati,
От Матфея 20:4 ^
и им сказал: идите и вы в виноградник мой, и что следовать будет, дам вам. Они пошли.
Matteo 20:4 ^
e disse loro: Andate anche voi nella vigna, e vi darò quel che sarà giusto. Ed essi andarono.
От Матфея 20:5 ^
Опять выйдя около шестого и девятого часа, сделал то же.
Matteo 20:5 ^
Poi, uscito ancora verso la sesta e la nona ora, fece lo stesso.
От Матфея 20:6 ^
Наконец, выйдя около одиннадцатого часа, он нашел других, стоящих праздно, и говорит им: что вы стоите здесь целый день праздно?
Matteo 20:6 ^
Ed uscito verso l’undicesima, ne trovò degli altri in piazza e disse loro: Perché ve ne state qui tutto il giorno inoperosi?
От Матфея 20:7 ^
Они говорят ему: никто нас не нанял. Он говорит им: идите и вы в виноградник мой, и что следовать будет, получите.
Matteo 20:7 ^
Essi gli dissero: Perché nessuno ci ha presi a giornata. Egli disse loro: Andate anche voi nella vigna.
От Матфея 20:8 ^
Когда же наступил вечер, говорит господин виноградника управителю своему: позови работников и отдай им плату, начав с последних до первых.
Matteo 20:8 ^
Poi, fattosi sera, il padron della vigna disse al suo fattore: Chiama i lavoratori e paga loro la mercede, cominciando dagli ultimi fino ai primi.
От Матфея 20:9 ^
И пришедшие около одиннадцатого часа получили по динарию.
Matteo 20:9 ^
Allora, venuti quei dell’undicesima ora, ricevettero un denaro per uno.
От Матфея 20:10 ^
Пришедшие же первыми думали, что они получат больше, но получили и они по динарию;
Matteo 20:10 ^
E venuti i primi, pensavano di ricever di più; ma ricevettero anch’essi un denaro per uno.
От Матфея 20:11 ^
и, получив, стали роптать на хозяина дома
Matteo 20:11 ^
E ricevutolo, mormoravano contro al padron di casa, dicendo:
От Матфея 20:12 ^
и говорили: эти последние работали один час, и ты сравнял их с нами, перенесшими тягость дня и зной.
Matteo 20:12 ^
Questi ultimi non han fatto che un’ora e tu li hai fatti pari a noi che abbiamo portato il peso della giornata e il caldo.
От Матфея 20:13 ^
Он же в ответ сказал одному из них: друг! я не обижаю тебя; не за динарий ли ты договорился со мною?
Matteo 20:13 ^
Ma egli, rispondendo a un di loro, disse: Amico, io non ti fo alcun torto; non convenisti meco per un denaro?
От Матфея 20:14 ^
возьми свое и пойди; я же хочу дать этому последнему [то же], что и тебе;
Matteo 20:14 ^
Prendi il tuo, e vattene; ma io voglio dare a quest’ultimo quanto a te.
От Матфея 20:15 ^
разве я не властен в своем делать, что хочу? или глаз твой завистлив оттого, что я добр?
Matteo 20:15 ^
Non m’è lecito far del mio ciò che voglio? o vedi tu di mal occhio ch’io sia buono?
От Матфея 20:16 ^
Так будут последние первыми, и первые последними, ибо много званых, а мало избранных.
Matteo 20:16 ^
Così gli ultimi saranno primi, e i primi ultimi.
От Матфея 20:17 ^
И, восходя в Иерусалим, Иисус дорогою отозвал двенадцать учеников одних, и сказал им:
Matteo 20:17 ^
Poi Gesù, stando per salire a Gerusalemme, trasse da parte i suoi dodici discepoli; e, cammin facendo, disse loro:
От Матфея 20:18 ^
вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть;
Matteo 20:18 ^
Ecco, noi saliamo a Gerusalemme, e il Figliuol dell’uomo sarà dato nelle mani de’ capi sacerdoti e degli scribi;
От Матфея 20:19 ^
и предадут Его язычникам на поругание и биение и распятие; и в третий день воскреснет.
Matteo 20:19 ^
ed essi lo condanneranno a morte, e lo metteranno nelle mani dei Gentili per essere schernito e flagellato e crocifisso; ma il terzo giorno risusciterà.
От Матфея 20:20 ^
Тогда приступила к Нему мать сыновей Зеведеевых с сыновьями своими, кланяясь и чего-то прося у Него.
Matteo 20:20 ^
Allora la madre de’ figliuoli di Zebedeo s’accostò a lui co’ suoi figliuoli, prostrandosi e chiedendogli qualche cosa.
От Матфея 20:21 ^
Он сказал ей: чего ты хочешь? Она говорит Ему: скажи, чтобы сии два сына мои сели у Тебя один по правую сторону, а другой по левую в Царстве Твоем.
Matteo 20:21 ^
Ed egli le domandò: Che vuoi? Ella gli disse: Ordina che questi miei due figliuoli seggano l’uno alla tua destra e l’altro alla tua sinistra, nel tuo regno.
От Матфея 20:22 ^
Иисус сказал в ответ: не знаете, чего просите. Можете ли пить чашу, которую Я буду пить, или креститься крещением, которым Я крещусь? Они говорят Ему: можем.
Matteo 20:22 ^
E Gesù, rispondendo, disse: Voi non sapete quel che chiedete. Potete voi bere il calice che io sto per bere? Essi gli dissero: Sì, lo possiamo.
От Матфея 20:23 ^
И говорит им: чашу Мою будете пить, и крещением, которым Я крещусь, будете креститься, но дать сесть у Меня по правую сторону и по левую--не от Меня [зависит], но кому уготовано Отцем Моим.
Matteo 20:23 ^
Egli disse loro: Voi certo berrete il mio calice; ma quant’è al sedermi a destra o a sinistra non sta a me il darlo, ma è per quelli a cui è stato preparato dal Padre mio.
От Матфея 20:24 ^
Услышав [сие, прочие] десять [учеников] вознегодовали на двух братьев.
Matteo 20:24 ^
E i dieci, udito ciò, furono indignati contro i due fratelli.
От Матфея 20:25 ^
Иисус же, подозвав их, сказал: вы знаете, что князья народов господствуют над ними, и вельможи властвуют ими;
Matteo 20:25 ^
Ma Gesù, chiamatili a sé, disse: Voi sapete che i principi delle nazioni le signoreggiano, e che i grandi usano potestà sopra di esse.
От Матфея 20:26 ^
но между вами да не будет так: а кто хочет между вами быть большим, да будет вам слугою;
Matteo 20:26 ^
Ma non è così tra voi; anzi, chiunque vorrà esser grande fra voi, sarà vostro servitore;
От Матфея 20:27 ^
и кто хочет между вами быть первым, да будет вам рабом;
Matteo 20:27 ^
e chiunque fra voi vorrà esser primo, sarà vostro servitore;
От Матфея 20:28 ^
так как Сын Человеческий не [для того] пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих.
Matteo 20:28 ^
appunto come il Figliuol dell’uomo non è venuto per esser servito ma per servire, e per dar la vita sua come prezzo di riscatto per molti.
От Матфея 20:29 ^
И когда выходили они из Иерихона, за Ним следовало множество народа.
Matteo 20:29 ^
E come uscivano da Gerico, una gran moltitudine lo seguì.
От Матфея 20:30 ^
И вот, двое слепых, сидевшие у дороги, услышав, что Иисус идет мимо, начали кричать: помилуй нас, Господи, Сын Давидов!
Matteo 20:30 ^
Ed ecco che due ciechi, seduti presso la strada, avendo udito che Gesù passava, si misero a gridare: Abbi pietà di noi, Signore, figliuol di Davide!
От Матфея 20:31 ^
Народ же заставлял их молчать; но они еще громче стали кричать: помилуй нас, Господи, Сын Давидов!
Matteo 20:31 ^
Ma la moltitudine li sgridava, perché tacessero; essi però gridavan più forte: Abbi pietà di noi, Signore, figliuol di Davide!
От Матфея 20:32 ^
Иисус, остановившись, подозвал их и сказал: чего вы хотите от Меня?
Matteo 20:32 ^
E Gesù, fermatosi, li chiamò e disse: Che volete ch’io vi faccia?
От Матфея 20:33 ^
Они говорят Ему: Господи! чтобы открылись глаза наши.
Matteo 20:33 ^
Ed essi: Signore, che s’aprano gli occhi nostri.
От Матфея 20:34 ^
Иисус же, умилосердившись, прикоснулся к глазам их; и тотчас прозрели глаза их, и они пошли за Ним.
Matteo 20:34 ^
Allora Gesù, mosso a pietà, toccò gli occhi loro, e in quell’istante ricuperarono la vista e lo seguirono. Matteo Capitolo 21
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Итальянский | От Матфея 20 - Matteo 20