Библии - Двуязычные

Русский - Американский

<<
>>

Иов 14

Job 14

Иов 14:1 ^
Человек, рожденный женою, краткодневен и пресыщен печалями:
Job 14:1 ^
Man, that is born of a woman, Is of few days, and full of trouble.
Иов 14:2 ^
как цветок, он выходит и опадает; убегает, как тень, и не останавливается.
Job 14:2 ^
He cometh forth like a flower, and is cut down: He fleeth also as a shadow, and continueth not.
Иов 14:3 ^
И на него-то Ты отверзаешь очи Твои, и меня ведешь на суд с Тобою?
Job 14:3 ^
And dost thou open thine eyes upon such a one, And bringest me into judgment with thee?
Иов 14:4 ^
Кто родится чистым от нечистого? Ни один.
Job 14:4 ^
Who can bring a clean thing out of an unclean? not one.
Иов 14:5 ^
Если дни ему определены, и число месяцев его у Тебя, если Ты положил ему предел, которого он не перейдет,
Job 14:5 ^
Seeing his days are determined, The number of his months is with thee, And thou hast appointed his bounds that he cannot pass;
Иов 14:6 ^
то уклонись от него: пусть он отдохнет, доколе не окончит, как наемник, дня своего.
Job 14:6 ^
Look away from him, that he may rest, Till he shall accomplish, as a hireling, his day.
Иов 14:7 ^
Для дерева есть надежда, что оно, если и будет срублено, снова оживет, и отрасли от него [выходить] не перестанут:
Job 14:7 ^
For there is hope of a tree, If it be cut down, that it will sprout again, And that the tender branch thereof will not cease.
Иов 14:8 ^
если и устарел в земле корень его, и пень его замер в пыли,
Job 14:8 ^
Though the root thereof wax old in the earth, And the stock thereof die in the ground;
Иов 14:9 ^
но, лишь почуяло воду, оно дает отпрыски и пускает ветви, как бы вновь посаженное.
Job 14:9 ^
Yet through the scent of water it will bud, And put forth boughs like a plant.
Иов 14:10 ^
А человек умирает и распадается; отошел, и где он?
Job 14:10 ^
But man dieth, and is laid low: Yea, man giveth up the ghost, and where is he?
Иов 14:11 ^
Уходят воды из озера, и река иссякает и высыхает:
Job 14:11 ^
[As] the waters fail from the sea, And the river wasteth and drieth up;
Иов 14:12 ^
так человек ляжет и не станет; до скончания неба он не пробудится и не воспрянет от сна своего.
Job 14:12 ^
So man lieth down and riseth not: Till the heavens be no more, they shall not awake, Nor be roused out of their sleep.
Иов 14:13 ^
О, если бы Ты в преисподней сокрыл меня и укрывал меня, пока пройдет гнев Твой, положил мне срок и потом вспомнил обо мне!
Job 14:13 ^
Oh that thou wouldest hide me in Sheol, That thou wouldest keep me secret, until thy wrath be past, That thou wouldest appoint me a set time, and remember me!
Иов 14:14 ^
Когда умрет человек, то будет ли он опять жить? Во все дни определенного мне времени я ожидал бы, пока придет мне смена.
Job 14:14 ^
If a man die, shall he live [again]? All the days of my warfare would I wait, Till my release should come.
Иов 14:15 ^
Воззвал бы Ты, и я дал бы Тебе ответ, и Ты явил бы благоволение творению рук Твоих;
Job 14:15 ^
Thou wouldest call, and I would answer thee: Thou wouldest have a desire to the work of thy hands.
Иов 14:16 ^
ибо тогда Ты исчислял бы шаги мои и не подстерегал бы греха моего;
Job 14:16 ^
But now thou numberest my steps: Dost thou not watch over my sin?
Иов 14:17 ^
в свитке было бы запечатано беззаконие мое, и Ты закрыл бы вину мою.
Job 14:17 ^
My transgression is sealed up in a bag, And thou fastenest up mine iniquity.
Иов 14:18 ^
Но гора падая разрушается, и скала сходит с места своего;
Job 14:18 ^
But the mountain falling cometh to nought; And the rock is removed out of its place;
Иов 14:19 ^
вода стирает камни; разлив ее смывает земную пыль: так и надежду человека Ты уничтожаешь.
Job 14:19 ^
The waters wear the stones; The overflowings thereof wash away the dust of the earth: So thou destroyest the hope of man.
Иов 14:20 ^
Теснишь его до конца, и он уходит; изменяешь ему лице и отсылаешь его.
Job 14:20 ^
Thou prevailest for ever against him, and he passeth; Thou changest his countenance, and sendest him away.
Иов 14:21 ^
В чести ли дети его--он не знает, унижены ли--он не замечает;
Job 14:21 ^
His sons come to honor, and he knoweth it not; And they are brought low, but he perceiveth it not of them.
Иов 14:22 ^
но плоть его на нем болит, и душа его в нем страдает.
Job 14:22 ^
But his flesh upon him hath pain, And his soul within him mourneth.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Американский | Иов 14 - Job 14