A Bíblia - Bilíngüe

Português - Russo

<<
>>

Provérbios 25

Притчи 25

Provérbios 25:1 ^
Também estes são provérbios de Salomão, os quais transcreveram os homens de Ezequias, rei de Judá.
Притчи 25:1 ^
И это притчи Соломона, которые собрали мужи Езекии, царя Иудейского.
Provérbios 25:2 ^
A glória de Deus é encobrir as coisas; mas a glória dos reis é esquadrinhá-las.
Притчи 25:2 ^
Слава Божия--облекать тайною дело, а слава царей--исследывать дело.
Provérbios 25:3 ^
Como o céu na sua altura, e como a terra na sua profundidade, assim o coração dos reis é inescrutável.
Притчи 25:3 ^
Как небо в высоте и земля в глубине, так сердце царей--неисследимо.
Provérbios 25:4 ^
Tira da prata a escória, e sairá um vaso para o fundidor.
Притчи 25:4 ^
Отдели примесь от серебра, и выйдет у серебряника сосуд:
Provérbios 25:5 ^
Tira o ímpio da presença do rei, e o seu trono se firmará na justiça.
Притчи 25:5 ^
удали неправедного от царя, и престол его утвердится правдою.
Provérbios 25:6 ^
Não reclames para ti honra na presença do rei, nem te ponhas no lugar dos grandes;
Притчи 25:6 ^
Не величайся пред лицем царя, и на месте великих не становись;
Provérbios 25:7 ^
porque melhor é que te digam: Sobe, para aqui; do que seres humilhado perante o príncipe.
Притчи 25:7 ^
потому что лучше, когда скажут тебе: `пойди сюда повыше`, нежели когда понизят тебя пред знатным, которого видели глаза твои.
Provérbios 25:8 ^
O que os teus olhos viram, não te apresses a revelar, para depois, ao fim, não saberes o que hás de fazer, podendo-te confundir o teu próximo.
Притчи 25:8 ^
Не вступай поспешно в тяжбу: иначе что будешь делать при окончании, когда соперник твой осрамит тебя?
Provérbios 25:9 ^
Pleiteia a tua causa com o teu próximo mesmo; e não reveles o segredo de outrem;
Притчи 25:9 ^
Веди тяжбу с соперником твоим, но тайны другого не открывай,
Provérbios 25:10 ^
para que não te desonre aquele que o ouvir, não se apartando de ti a infâmia.
Притчи 25:10 ^
дабы не укорил тебя услышавший это, и тогда бесчестие твое не отойдет от тебя.
Provérbios 25:11 ^
Como maçãs de ouro em salvas de prata, assim é a palavra dita a seu tempo.
Притчи 25:11 ^
Золотые яблоки в серебряных прозрачных сосудах--слово, сказанное прилично.
Provérbios 25:12 ^
Como pendentes de ouro e gargantilhas de ouro puro, assim é o sábio repreensor para o ouvido obediente.
Притчи 25:12 ^
Золотая серьга и украшение из чистого золота--мудрый обличитель для внимательного уха.
Provérbios 25:13 ^
Como o frescor de neve no tempo da sega, assim é o mensageiro fiel para com os que o enviam, porque refrigera o espírito dos seus senhores.
Притчи 25:13 ^
Что прохлада от снега во время жатвы, то верный посол для посылающего его: он доставляет душе господина своего отраду.
Provérbios 25:14 ^
como nuvens e ventos que não trazem chuva, assim é o homem que se gaba de dádivas que não fez.
Притчи 25:14 ^
Что тучи и ветры без дождя, то человек, хвастающий ложными подарками.
Provérbios 25:15 ^
Pela longanimidade se persuade o príncipe, e a língua branda quebranta os ossos.
Притчи 25:15 ^
Кротостью склоняется к милости вельможа, и мягкий язык переламывает кость.
Provérbios 25:16 ^
Se achaste mel, come somente o que te basta, para que porventura não te fartes dele, e o venhas a vomitar.
Притчи 25:16 ^
Нашел ты мед, --ешь, сколько тебе потребно, чтобы не пресытиться им и не изблевать его.
Provérbios 25:17 ^
Põe raramente o teu pé na casa do teu próximo, para que não se enfade de ti, e te aborreça.
Притчи 25:17 ^
Не учащай входить в дом друга твоего, чтобы он не наскучил тобою и не возненавидел тебя.
Provérbios 25:18 ^
Malho, e espada, e flecha aguda é o homem que levanta falso testemunho contra o seu próximo.
Притчи 25:18 ^
Что молот и меч и острая стрела, то человек, произносящий ложное свидетельство против ближнего своего.
Provérbios 25:19 ^
Como dente quebrado, e pé deslocado, é a confiança no homem desleal, no dia da angústia.
Притчи 25:19 ^
Что сломанный зуб и расслабленная нога, то надежда на ненадежного [человека] в день бедствия.
Provérbios 25:20 ^
O que entoa canções ao coração aflito é como aquele que despe uma peça de roupa num dia de frio, e como vinagre sobre a chaga.
Притчи 25:20 ^
Что снимающий с себя одежду в холодный день, что уксус на рану, то поющий песни печальному сердцу.
Provérbios 25:21 ^
Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe pão para comer, e se tiver sede, dá-lhe água para beber;
Притчи 25:21 ^
Если голоден враг твой, накорми его хлебом; и если он жаждет, напой его водою:
Provérbios 25:22 ^
porque assim lhe amontoarás brasas sobre a cabeça, e o Senhor te recompensará.
Притчи 25:22 ^
ибо, [делая сие], ты собираешь горящие угли на голову его, и Господь воздаст тебе.
Provérbios 25:23 ^
O vento norte traz chuva, e a língua caluniadora, o rosto irado.
Притчи 25:23 ^
Северный ветер производит дождь, а тайный язык--недовольные лица.
Provérbios 25:24 ^
Melhor é morar num canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
Притчи 25:24 ^
Лучше жить в углу на кровле, нежели со сварливою женою в пространном доме.
Provérbios 25:25 ^
Como água fresca para o homem sedento, tais são as boas-novas de terra remota.
Притчи 25:25 ^
Что холодная вода для истомленной жаждой души, то добрая весть из дальней страны.
Provérbios 25:26 ^
Como fonte turva, e manancial poluído, assim é o justo que cede lugar diante do ímpio.
Притчи 25:26 ^
Что возмущенный источник и поврежденный родник, то праведник, падающий пред нечестивым.
Provérbios 25:27 ^
comer muito mel não é bom; não multipliques, pois, as palavras de lisonja.
Притчи 25:27 ^
Как нехорошо есть много меду, так домогаться славы не есть слава.
Provérbios 25:28 ^
Como a cidade derribada, que não tem muros, assim é o homem que não pode conter o seu espírito.
Притчи 25:28 ^
Что город разрушенный, без стен, то человек, не владеющий духом своим.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Russo | Provérbios 25 - Притчи 25