A Bíblia - Bilíngüe

Português - Russo

<<
>>

Provérbios 4

Притчи 4

Provérbios 4:1 ^
Ouvi, filhos, a instrução do pai, e estai atentos para conhecerdes o entendimento.
Притчи 4:1 ^
Слушайте, дети, наставление отца, и внимайте, чтобы научиться разуму,
Provérbios 4:2 ^
Pois eu vos dou boa doutrina; não abandoneis o meu ensino.
Притчи 4:2 ^
потому что я преподал вам доброе учение. Не оставляйте заповеди моей.
Provérbios 4:3 ^
Quando eu era filho aos pés de meu, pai, tenro e único em estima diante de minha mãe,
Притчи 4:3 ^
Ибо и я был сын у отца моего, нежно любимый и единственный у матери моей,
Provérbios 4:4 ^
ele me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
Притчи 4:4 ^
и он учил меня и говорил мне: да удержит сердце твое слова мои; храни заповеди мои, и живи.
Provérbios 4:5 ^
Adquire a sabedoria, adquire o entendimento; não te esqueças nem te desvies das palavras da minha boca.
Притчи 4:5 ^
Приобретай мудрость, приобретай разум: не забывай этого и не уклоняйся от слов уст моих.
Provérbios 4:6 ^
Não a abandones, e ela te guardará; ama-a, e ela te preservará.
Притчи 4:6 ^
Не оставляй ее, и она будет охранять тебя; люби ее, и она будет оберегать тебя.
Provérbios 4:7 ^
A sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis adquire o entendimento.
Притчи 4:7 ^
Главное--мудрость: приобретай мудрость, и всем имением твоим приобретай разум.
Provérbios 4:8 ^
Estima-a, e ela te exaltará; se a abraçares, ela te honrará.
Притчи 4:8 ^
Высоко цени ее, и она возвысит тебя; она прославит тебя, если ты прилепишься к ней;
Provérbios 4:9 ^
Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; e uma coroa de glória te entregará.
Притчи 4:9 ^
возложит на голову твою прекрасный венок, доставит тебе великолепный венец.
Provérbios 4:10 ^
Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, para que se multipliquem os anos da tua vida.
Притчи 4:10 ^
Слушай, сын мой, и прими слова мои, --и умножатся тебе лета жизни.
Provérbios 4:11 ^
Eu te ensinei o caminho da sabedoria; guiei-te pelas veredas da retidão.
Притчи 4:11 ^
Я указываю тебе путь мудрости, веду тебя по стезям прямым.
Provérbios 4:12 ^
Quando andares, não se embaraçarão os teus passos; e se correres, não tropeçarás.
Притчи 4:12 ^
Когда пойдешь, не будет стеснен ход твой, и когда побежишь, не споткнешься.
Provérbios 4:13 ^
Apega-te à instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
Притчи 4:13 ^
Крепко держись наставления, не оставляй, храни его, потому что оно--жизнь твоя.
Provérbios 4:14 ^
Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
Притчи 4:14 ^
Не вступай на стезю нечестивых и не ходи по пути злых;
Provérbios 4:15 ^
Evita-o, não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
Притчи 4:15 ^
оставь его, не ходи по нему, уклонись от него и пройди мимо;
Provérbios 4:16 ^
Pois não dormem, se não fizerem o mal, e foge deles o sono se não fizerem tropeçar alguém.
Притчи 4:16 ^
потому что они не заснут, если не сделают зла; пропадает сон у них, если они не доведут кого до падения;
Provérbios 4:17 ^
Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
Притчи 4:17 ^
ибо они едят хлеб беззакония и пьют вино хищения.
Provérbios 4:18 ^
Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
Притчи 4:18 ^
Стезя праведных--как светило лучезарное, которое более и более светлеет до полного дня.
Provérbios 4:19 ^
O caminho dos ímpios é como a escuridão: não sabem eles em que tropeçam.
Притчи 4:19 ^
Путь же беззаконных--как тьма; они не знают, обо что споткнутся.
Provérbios 4:20 ^
Filho meu, atenta para as minhas palavras; inclina o teu ouvido às minhas instroções.
Притчи 4:20 ^
Сын мой! словам моим внимай, и к речам моим приклони ухо твое;
Provérbios 4:21 ^
Não se apartem elas de diante dos teus olhos; guarda-as dentro do teu coração.
Притчи 4:21 ^
да не отходят они от глаз твоих; храни их внутри сердца твоего:
Provérbios 4:22 ^
Porque são vida para os que as encontram, e saúde para todo o seu corpo.
Притчи 4:22 ^
потому что они жизнь для того, кто нашел их, и здравие для всего тела его.
Provérbios 4:23 ^
Guarda com toda a diligência o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida.
Притчи 4:23 ^
Больше всего хранимого храни сердце твое, потому что из него источники жизни.
Provérbios 4:24 ^
Desvia de ti a malignidade da boca, e alonga de ti a perversidade dos lábios.
Притчи 4:24 ^
Отвергни от себя лживость уст, и лукавство языка удали от себя.
Provérbios 4:25 ^
Dirijam-se os teus olhos para a frente, e olhem as tuas pálpebras diretamente diante de ti.
Притчи 4:25 ^
Глаза твои пусть прямо смотрят, и ресницы твои да направлены будут прямо пред тобою.
Provérbios 4:26 ^
Pondera a vereda de teus pés, e serão seguros todos os teus caminhos.
Притчи 4:26 ^
Обдумай стезю для ноги твоей, и все пути твои да будут тверды.
Provérbios 4:27 ^
Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.
Притчи 4:27 ^
Не уклоняйся ни направо, ни налево; удали ногу твою от зла,
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Russo | Provérbios 4 - Притчи 4