La Bible - Bilingue

Français - Américaine

<<
>>

Proverbes 22

Proverbs 22

Proverbes 22:1 ^
La réputation est préférable à de grandes richesses, Et la grâce vaut mieux que l`argent et que l`or.
Proverbs 22:1 ^
A [good] name is rather to be chosen than great riches, [And] loving favor rather than silver and gold.
Proverbes 22:2 ^
Le riche et le pauvre se rencontrent; C`est l`Éternel qui les a faits l`un et l`autre.
Proverbs 22:2 ^
The rich and the poor meet together: Jehovah is the maker of them all.
Proverbes 22:3 ^
L`homme prudent voit le mal et se cache, Mais les simples avancent et sont punis.
Proverbs 22:3 ^
A prudent man seeth the evil, and hideth himself; But the simple pass on, and suffer for it.
Proverbes 22:4 ^
Le fruit de l`humilité, de la crainte de l`Éternel, C`est la richesse, la gloire et la vie.
Proverbs 22:4 ^
The reward of humility [and] the fear of Jehovah [Is] riches, and honor, and life.
Proverbes 22:5 ^
Des épines, des pièges sont sur la voie de l`homme pervers; Celui qui garde son âme s`en éloigne.
Proverbs 22:5 ^
Thorns [and] snares are in the way of the perverse: He that keepeth his soul shall be far from them.
Proverbes 22:6 ^
Instruis l`enfant selon la voie qu`il doit suivre; Et quand il sera vieux, il ne s`en détournera pas.
Proverbs 22:6 ^
Train up a child in the way he should go, And even when he is old he will not depart from it.
Proverbes 22:7 ^
Le riche domine sur les pauvres, Et celui qui emprunte est l`esclave de celui qui prête.
Proverbs 22:7 ^
The rich ruleth over the poor; And the borrower is servant to the lender.
Proverbes 22:8 ^
Celui qui sème l`iniquité moissonne l`iniquité, Et la verge de sa fureur disparaît.
Proverbs 22:8 ^
He that soweth iniquity shall reap calamity; And the rod of his wrath shall fail.
Proverbes 22:9 ^
L`homme dont le regard est bienveillant sera béni, Parce qu`il donne de son pain au pauvre.
Proverbs 22:9 ^
He that hath a bountiful eye shall be blessed; For he giveth of his bread to the poor.
Proverbes 22:10 ^
Chasse le moqueur, et la querelle prendra fin; Les disputes et les outrages cesseront.
Proverbs 22:10 ^
Cast out the scoffer, and contention will go out; Yea, strife and ignominy will cease.
Proverbes 22:11 ^
Celui qui aime la pureté du coeur, Et qui a la grâce sur les lèvres, a le roi pour ami.
Proverbs 22:11 ^
He that loveth pureness of heart, [For] the grace of his lips the king will be his friend.
Proverbes 22:12 ^
Les yeux de l`Éternel gardent la science, Mais il confond les paroles du perfide.
Proverbs 22:12 ^
The eyes of Jehovah preserve [him that hath] knowledge; But he overthroweth the words of the treacherous man.
Proverbes 22:13 ^
Le paresseux dit: Il y a un lion dehors! Je serai tué dans les rues!
Proverbs 22:13 ^
The sluggard saith, There is a lion without: I shall be slain in the streets.
Proverbes 22:14 ^
La bouche des étrangères est une fosse profonde; Celui contre qui l`Éternel est irrité y tombera.
Proverbs 22:14 ^
The mouth of strange women is a deep pit: He that is abhorred of Jehovah shall fall therein.
Proverbes 22:15 ^
La folie est attachée au coeur de l`enfant; La verge de la correction l`éloignera de lui.
Proverbs 22:15 ^
Foolishness is bound up in the heart of a child; [But] the rod of correction shall drive it far from him.
Proverbes 22:16 ^
Opprimer le pauvre pour augmenter son bien, C`est donner au riche pour n`arriver qu`à la disette.
Proverbs 22:16 ^
He that oppresseth the poor to increase his [gain], [And] he that giveth to the rich, [shall come] only to want.
Proverbes 22:17 ^
Prête l`oreille, et écoute les paroles des sages; Applique ton coeur à ma science.
Proverbs 22:17 ^
Incline thine ear, and hear the words of the wise, And apply thy heart unto my knowledge.
Proverbes 22:18 ^
Car il est bon que tu les gardes au dedans de toi, Et qu`elles soient toutes présentes sur tes lèvres.
Proverbs 22:18 ^
For it is a pleasant thing if thou keep them within thee, If they be established together upon thy lips.
Proverbes 22:19 ^
Afin que ta confiance repose sur l`Éternel, Je veux t`instruire aujourd`hui, oui, toi.
Proverbs 22:19 ^
That thy trust may be in Jehovah, I have made [them] known to thee this day, even to thee.
Proverbes 22:20 ^
N`ai-je pas déjà pour toi mis par écrit Des conseils et des réflexions,
Proverbs 22:20 ^
Have not I written unto thee excellent things Of counsels and knowledge,
Proverbes 22:21 ^
Pour t`enseigner des choses sûres, des paroles vraies, Afin que tu répondes par des paroles vraies à celui qui t`envoie?
Proverbs 22:21 ^
To make thee know the certainty of the words of truth, That thou mayest carry back words of truth to them that send thee?
Proverbes 22:22 ^
Ne dépouille pas le pauvre, parce qu`il est pauvre, Et n`opprime pas le malheureux à la porte;
Proverbs 22:22 ^
Rob not the poor, because he is poor; Neither oppress the afflicted in the gate:
Proverbes 22:23 ^
Car l`Éternel défendra leur cause, Et il ôtera la vie à ceux qui les auront dépouillés.
Proverbs 22:23 ^
For Jehovah will plead their cause, And despoil of life those that despoil them.
Proverbes 22:24 ^
Ne fréquente pas l`homme colère, Ne va pas avec l`homme violent,
Proverbs 22:24 ^
Make no friendship with a man that is given to anger; And with a wrathful man thou shalt not go:
Proverbes 22:25 ^
De peur que tu ne t`habitues à ses sentiers, Et qu`ils ne deviennent un piège pour ton âme.
Proverbs 22:25 ^
Lest thou learn this ways, And get a snare to thy soul.
Proverbes 22:26 ^
Ne sois pas parmi ceux qui prennent des engagements, Parmi ceux qui cautionnent pour des dettes;
Proverbs 22:26 ^
Be thou not one of them that strike hands, [Or] of them that are sureties for debts.
Proverbes 22:27 ^
Si tu n`as pas de quoi payer, Pourquoi voudrais-tu qu`on enlève ton lit de dessous toi?
Proverbs 22:27 ^
If thou hast not wherewith to pay, Why should he take away thy bed from under thee?
Proverbes 22:28 ^
Ne déplace pas la borne ancienne, Que tes pères ont posée.
Proverbs 22:28 ^
Remove not the ancient landmark, Which thy fathers have set.
Proverbes 22:29 ^
Si tu vois un homme habile dans son ouvrage, Il se tient auprès des rois; Il ne se tient pas auprès des gens obscurs.
Proverbs 22:29 ^
Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; He shall not stand before mean men.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Américaine | Proverbes 22 - Proverbs 22