Bibliya - Bilingüe

Sugboanon - Frances

<<
>>

Job 12

Job 12

Job 12:1 ^
Unya mitubag si Job ug miingon:
Job 12:1 ^
Job prit la parole et dit:
Job 12:2 ^
Sa walay duhaduha kamo mao ang katawohan, Ug ang kaalam mamatay uban kaninyo.
Job 12:2 ^
On dirait, en vérité, que le genre humain c`est vous, Et qu`avec vous doit mourir la sagesse.
Job 12:3 ^
Apan ako may salabutan nga maingon kaninyo; Ako dili ubos kaninyo: Oo, kinsa ang wala mangasayud sa mga butang nga sama niini?
Job 12:3 ^
J`ai tout aussi bien que vous de l`intelligence, moi, Je ne vous suis point inférieur; Et qui ne sait les choses que vous dites?
Job 12:4 ^
Ako ingon sa usa ka tawo nga gihimong kataw-anan sa iyang silingan, Ako nga nagtawag sa Dios, ug siya mitubag: Ang matarung, ang tawong hingpit maoy gihimong kataw-anan.
Job 12:4 ^
Je suis pour mes amis un objet de raillerie, Quand j`implore le secours de Dieu; Le juste, l`innocent, un objet de raillerie!
Job 12:5 ^
Kaniya nga anaa sa kasayon anaa sa iyang hunahuna ang pagyubit sa palad nga dautan; Kana andam kanila kansang mga tiil mahidalin-as.
Job 12:5 ^
Au malheur le mépris! c`est la devise des heureux; A celui dont le pied chancelle est réservé le mépris.
Job 12:6 ^
Ang mga balong-balong sa mga kawatan magamauswagon, Ug kadtong managpasuko sa Dios may kalig-on; Sa ilang mga kamot ang Dios nagadugang sa kadagaya:
Job 12:6 ^
Il y a paix sous la tente des pillards, Sécurité pour ceux qui offensent Dieu, Pour quiconque se fait un dieu de sa force.
Job 12:7 ^
Apan pangutan-a karon ang mga mananap ug sila motudlo kanimo, Ug ang mga langgam sa kalangitan, ug kanimo sila motudlo:
Job 12:7 ^
Interroge les bêtes, elles t`instruiront, Les oiseaux du ciel, ils te l`apprendront;
Job 12:8 ^
Kun magsulti ka sa yuta, ug kana motudlo kanimo; Ug ang isda sa kadagatan mopahayag kanimo.
Job 12:8 ^
Parle à la terre, elle t`instruira; Et les poissons de la mer te le raconteront.
Job 12:9 ^
Kinsa ang wala mahibalo mahatungod niining tanan, Nga ang kamot ni Jehova maoy nagbuhat niini,
Job 12:9 ^
Qui ne reconnaît chez eux la preuve Que la main de l`Éternel a fait toutes choses?
Job 12:10 ^
Sa iyang kamot anaa ang kalag sa tanang butang nga may kinabuhi, Ug ang gininhawa sa tanang katawohan?
Job 12:10 ^
Il tient dans sa main l`âme de tout ce qui vit, Le souffle de toute chair d`homme.
Job 12:11 ^
Dili ba ang igdulungog magaila sa mga pulong, Ingon nga ang lingag-ngag magatilaw sa iyang kalan-on?
Job 12:11 ^
L`oreille ne discerne-t-elle pas les paroles, Comme le palais savoure les aliments?
Job 12:12 ^
Ang kaalam anaa sa mga tawong tigulang, Ug ang kataas sa mga adlaw anaa sa maayong pagsabut.
Job 12:12 ^
Dans les vieillards se trouve la sagesse, Et dans une longue vie l`intelligence.
Job 12:13 ^
Sa Dios anaa ang kaalam ug ang kagahum; Ang tambag ug ang pagsabut anaa kaniya.
Job 12:13 ^
En Dieu résident la sagesse et la puissance. Le conseil et l`intelligence lui appartiennent.
Job 12:14 ^
Ania karon, siya nagalumpag, ug kana dili na ikapatindog pag-usab; Ang usa ka tawo iyang tak-uman ug wala ing arang kaagian.
Job 12:14 ^
Ce qu`il renverse ne sera point rebâti, Celui qu`il enferme ne sera point délivré.
Job 12:15 ^
Ania karon, siya magapugong sa katubigan, ug sila mamala; Ipagula na usab niya, ug ang kalibutan matuali tungod kanila.
Job 12:15 ^
Il retient les eaux et tout se dessèche; Il les lâche, et la terre en est dévastée.
Job 12:16 ^
Kaniya anaa ang kusog ug kaalam; Iya man ang malimbongon ug ang linimbongan.
Job 12:16 ^
Il possède la force et la prudence; Il maîtrise celui qui s`égare ou fait égarer les autres.
Job 12:17 ^
Siya nagapalakaw sa mga mananambag nga hinuboan sa igtatambag, Ug ang mga maghuhukom iyang himoong mga buang.
Job 12:17 ^
Il emmène captifs les conseillers; Il trouble la raison des juges.
Job 12:18 ^
Siya magabadbad sa talikala sa mga hari, Ug magahigot sa ilang mga hawak ug igbubugkos.
Job 12:18 ^
Il délie la ceinture des rois, Il met une corde autour de leurs reins.
Job 12:19 ^
Siya magpalakaw sa mga sacerdote nga mga hinuboan, Ug gidaug niya ang mga makagagahum.
Job 12:19 ^
Il emmène captifs les sacrificateurs; Il fait tomber les puissants.
Job 12:20 ^
Siya magapugong sa dila sa matinumanon, Ug ang tigulang iyang pagakuhaan sa salabutan.
Job 12:20 ^
Il ôte la parole à ceux qui ont de l`assurance; Il prive de jugement les vieillards.
Job 12:21 ^
Ang mga principe iyang pagabuboan ug pagtamay, Ug sa kusganon iyang pagabadbaron ang bakus.
Job 12:21 ^
Il verse le mépris sur les grands; Il relâche la ceinture des forts.
Job 12:22 ^
Siya magapadayag gikan sa kangitngitan sa mga butang dili matukib, Ug iyang dad-on sa kahayag ang landong sa kamatayon.
Job 12:22 ^
Il met à découvert ce qui est caché dans les ténèbres, Il produit à la lumière l`ombre de la mort.
Job 12:23 ^
Siya sa kanasuran magapadaghan, ug kanila siya magalaglag: Sa mga kanasuran siya magapadaku, ug kanila magapabihag siya.
Job 12:23 ^
Il donne de l`accroissement aux nations, et il les anéantit; Il les étend au loin, et il les ramène dans leurs limites.
Job 12:24 ^
Siya magakuha sa salabutan sa mga pangulo sa mga katawohan sa yuta, Ug magapalakaw kanila sa kamingawan nga walay dalan.
Job 12:24 ^
Il enlève l`intelligence aux chefs des peuples, Il les fait errer dans les déserts sans chemin;
Job 12:25 ^
Sila manghisukarap sa mangitngit nga walay kahayag; Ug sila pasulosapindayon niya sama sa usa ka hubog.
Job 12:25 ^
Ils tâtonnent dans les ténèbres, et ne voient pas clair; Il les fait errer comme des gens ivres.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Kapitulo
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Bibliya - Bilingüe | Sugboanon - Frances | Job 12 - Job 12