The Bible - Bilingual

American - German

<<
>>

Job 10

Hiob 10

Job 10:1 ^
My soul is weary of my life; I will give free course to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.
Hiob 10:1 ^
Meine Seele verdrießt mein Leben; ich will meiner Klage bei mir ihren Lauf lassen und reden in der Betrübnis meiner Seele
Job 10:2 ^
I will say unto God, Do not condemn me; Show me wherefore thou contendest with me.
Hiob 10:2 ^
und zu Gott sagen: Verdamme mich nicht! laß mich wissen, warum du mit mir haderst.
Job 10:3 ^
Is it good unto thee that thou shouldest oppress, That thou shouldest despise the work of thy hands, And shine upon the counsel of the wicked?
Hiob 10:3 ^
Gefällt dir's, daß du Gewalt tust und mich verwirfst, den deine Hände gemacht haben, und bringst der Gottlosen Vornehmen zu Ehren?
Job 10:4 ^
Hast thou eyes of flesh? Or seest thou as man seeth?
Hiob 10:4 ^
Hast du denn auch fleischliche Augen, oder siehst du, wie ein Mensch sieht?
Job 10:5 ^
Are thy days as the days of man, Or thy years as man's days,
Hiob 10:5 ^
Oder ist deine Zeit wie eines Menschen Zeit, oder deine Jahre wie eines Mannes Jahre?
Job 10:6 ^
That thou inquirest after mine iniquity, And searchest after my sin,
Hiob 10:6 ^
daß du nach einer Missetat fragest und suchest meine Sünde,
Job 10:7 ^
Although thou knowest that I am not wicked, And there is none that can deliver out of thy hand?
Hiob 10:7 ^
so du doch weißt wie ich nicht gottlos sei, so doch niemand ist, der aus deiner Hand erretten könne.
Job 10:8 ^
Thy hands have framed me and fashioned me Together round about; yet thou dost destroy me.
Hiob 10:8 ^
Deine Hände haben mich bereitet und gemacht alles, was ich um und um bin; und du wolltest mich verderben?
Job 10:9 ^
Remember, I beseech thee, that thou hast fashioned me as clay; And wilt thou bring me into dust again?
Hiob 10:9 ^
Gedenke doch, daß du mich aus Lehm gemacht hast; und wirst mich wieder zu Erde machen?
Job 10:10 ^
Hast thou not poured me out as milk, And curdled me like cheese?
Hiob 10:10 ^
Hast du mich nicht wie Milch hingegossen und wie Käse lassen gerinnen?
Job 10:11 ^
Thou hast clothed me with skin and flesh, And knit me together with bones and sinews.
Hiob 10:11 ^
Du hast mir Haut und Fleisch angezogen; mit Gebeinen und Adern hast du mich zusammengefügt.
Job 10:12 ^
Thou hast granted me life and lovingkindness; And thy visitation hath preserved my spirit.
Hiob 10:12 ^
Leben und Wohltat hast du an mir getan, und dein Aufsehen bewahrt meinen Odem.
Job 10:13 ^
Yet these things thou didst hide in thy heart; I know that this is with thee:
Hiob 10:13 ^
Aber dies verbargst du in deinem Herzen, ich weiß, daß du solches im Sinn hattest:
Job 10:14 ^
If I sin, then thou markest me, And thou wilt not acquit me from mine iniquity.
Hiob 10:14 ^
wenn ich sündigte, so wolltest du es bald merken und meine Missetat nicht ungestraft lassen.
Job 10:15 ^
If I be wicked, woe unto me; And if I be righteous, yet shall I not lift up my head; Being filled with ignominy, And looking upon mine affliction.
Hiob 10:15 ^
Bin ich gottlos, dann wehe mir! bin ich gerecht, so darf ich doch mein Haupt nicht aufheben, als der ich voll Schmach bin und sehe mein Elend.
Job 10:16 ^
And if [my head] exalt itself, thou huntest me as a lion; And again thou showest thyself marvellous upon me.
Hiob 10:16 ^
Und wenn ich es aufrichte, so jagst du mich wie ein Löwe und handelst wiederum wunderbar an mir.
Job 10:17 ^
Thou renewest thy witnesses against me, And increasest thine indignation upon me: Changes and warfare are with me.
Hiob 10:17 ^
Du erneuest deine Zeugen wider mich und machst deines Zornes viel auf mich; es zerplagt mich eins über das andere in Haufen.
Job 10:18 ^
Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? I had given up the ghost, and no eye had seen me.
Hiob 10:18 ^
Warum hast du mich aus Mutterleib kommen lassen? Ach, daß ich wäre umgekommen und mich nie ein Auge gesehen hätte!
Job 10:19 ^
I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
Hiob 10:19 ^
So wäre ich, als die nie gewesen sind, von Mutterleibe zum Grabe gebracht.
Job 10:20 ^
Are not my days few? cease then, And let me alone, that I may take comfort a little,
Hiob 10:20 ^
Ist denn mein Leben nicht kurz? So höre er auf und lasse ab von mir, daß ich ein wenig erquickt werde,
Job 10:21 ^
Before I go whence I shall not return, [Even] to the land of darkness and of the shadow of death;
Hiob 10:21 ^
ehe ich denn hingehe und komme nicht wieder, ins Land der Finsternis und des Dunkels,
Job 10:22 ^
The land dark as midnight, [The land] of the shadow of death, without any order, And where the light is as midnight.
Hiob 10:22 ^
ins Land da es stockfinster ist und da keine Ordnung ist, und wenn's hell wird, so ist es wie Finsternis.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - German | Job 10 - Hiob 10