Kinh Thánh - Song Ngữ

Việt - Mỹ

<<
>>

Thánh Thi 95

Psalms 95

Thánh Thi 95:1 ^
Hãy đến hát xướng cho Đức Giê-hô-va, Cất tiếng mừng rỡ cho hòn đá về sự cứu rỗi chúng tôi.
Psalms 95:1 ^
Oh come, let us sing unto Jehovah; Let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
Thánh Thi 95:2 ^
Chúng tôi hãy lấy lời cảm tạ mà đến trước mặt Chúa, Vui mừng mà hát thơ ca cho Ngài.
Psalms 95:2 ^
Let us come before his presence with thanksgiving; Let us make a joyful noise unto him with psalms.
Thánh Thi 95:3 ^
Vì Giê-hô-va là Đức Chúa Trời rất lớn, Là Vua cao cả trên hết các thần.
Psalms 95:3 ^
For Jehovah is a great God, And a great King above all gods.
Thánh Thi 95:4 ^
Các vực sâu của đất đều ở nơi tay Ngài; Những đỉnh núi cũng thuộc về Ngài.
Psalms 95:4 ^
In his hand are the deep places of the earth; The heights of the mountains are his also.
Thánh Thi 95:5 ^
Biển thuộc về Ngài, vì chính Ngài đã làm nó; Còn đất khô, tay Ngài cũng đã nắn nên nó.
Psalms 95:5 ^
The sea is his, and he made it; And his hands formed the dry land.
Thánh Thi 95:6 ^
Hãy đến, cúi xuống mà thờ lạy; Khá quì gối xuống trước mặt Đức Giê-hô-va, là Đấng Tạo hóa chúng tôi!
Psalms 95:6 ^
Oh come, let us worship and bow down; Let us kneel before Jehovah our Maker:
Thánh Thi 95:7 ^
Vì Ngài là Đức Chúa Trời chúng tôi: Chúng tôi là dân của đồng cỏ Ngài, Và là chiên tay Ngài dìu dắt. Ngày nay, nếu các ngươi nghe tiếng Ngài,
Psalms 95:7 ^
For he is our God, And we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To-day, oh that ye would hear his voice!
Thánh Thi 95:8 ^
Chớ cứng lòng như tại Mê-ri-ba, Như nhằm ngày Ma-sa trong đồng vắng,
Psalms 95:8 ^
Harden not your heart, as at Meribah, As in the day of Massah in the wilderness;
Thánh Thi 95:9 ^
Là nơi tổ phụ các ngươi thử ta, dò ta, Và thấy công việc ta.
Psalms 95:9 ^
When your fathers tempted me, Proved me, and saw my work.
Thánh Thi 95:10 ^
Trong bốn mươi năm ta gớm ghiếc dòng dõi nầy, Ta phán rằng: Ay là một dân có lòng lầm lạc, Chẳng từng biết đường lối ta;
Psalms 95:10 ^
Forty years long was I grieved with [that] generation, And said, It is a people that do err in their heart, And they have not known my ways:
Thánh Thi 95:11 ^
Nhơn đó ta nổi giận mà thề rằng: Chúng nó sẽ chẳng hề vào sự yên nghỉ ta.
Psalms 95:11 ^
Wherefore I sware in my wrath, That they should not enter into my rest. Psalm 96
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Sách


Chương
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Kinh Thánh - Song Ngữ | Việt - Mỹ | Thánh Thi 95 - Psalms 95