The Bible - Bilingual

American - Cebuano

<<
>>

Romans 10

Mga Taga Roma 10

Romans 10:1 ^
Brethren, my heart's desire and my supplication to God is for them, that they may be saved.
Mga Taga Roma 10:1 ^
Mga igsoon, ang tinguha sa akong kasingkasing ug ang akong pag-ampo ngadto sa Dios alang kanila mao nga mangaluwas unta sila.
Romans 10:2 ^
For I bear them witness that they have a zeal for God, but not according to knowledge.
Mga Taga Roma 10:2 ^
Kay saksi ako nila nga sila adunay kasibut alang sa Dios, apan kini maoy kasibut nga wala duyogi sa kahibalo.
Romans 10:3 ^
For being ignorant of God's righteousness, and seeking to establish their own, they did not subject themselves to the righteousness of God.
Mga Taga Roma 10:3 ^
Ug kay wala man silay hibangkaagan mahitungod sa pagkamatarung nga nagagikan sa Dios, ug nagapaningkamot sa paghimo sa ilang kaugalingong pagkamatarung, wala sila magpailalum sa pagkamatarung nga iya sa Dios.
Romans 10:4 ^
For Christ is the end of the law unto righteousness to every one that believeth.
Mga Taga Roma 10:4 ^
Kay si Cristo mao ang pagkatapus sa kasugoan aron mamatarung ang tanan nga may pagtoo.
Romans 10:5 ^
For Moses writeth that the man that doeth the righteousness which is of the law shall live thereby.
Mga Taga Roma 10:5 ^
Si Moises nagasulat mahitungod sa pagkamatarung nga pinasikad sa kasugoan, nga ang tawo nga magagawi sa maong pagkamatarung mabuhi tungod niini.
Romans 10:6 ^
But the righteousness which is of faith saith thus, Say not in thy heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down:)
Mga Taga Roma 10:6 ^
Apan ang pagkamatarung nga pinaagi sa pagtoo nagaingon, Ayaw pag-ingon sa sulod sa imong kasingkasing, "Kinsa bay mosaka sa langit?" (nga sa ato pa, aron sa pagdala kang Cristo sa ubos),
Romans 10:7 ^
or, Who shall descend into the abyss? (That is, to bring Christ up from the dead.)
Mga Taga Roma 10:7 ^
o, "Kinsa may mokanaug sa bung-aw?" (nga sa ato pa, aron sa pagdala kang Cristo sa taas gikan sa mga patay).
Romans 10:8 ^
But what saith it? The word is nigh thee, in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach:
Mga Taga Roma 10:8 ^
Apan unsa may ginaingon niini? Ang pulong haduol kanimo, anaa ra sa imong baba ug sa sulod sa imong kasingkasing (nga sa ato pa, ang pulong sa pagtoo nga among ginawali).
Romans 10:9 ^
because if thou shalt confess with thy mouth Jesus [as] Lord, and shalt believe in thy heart that God raised him from the dead, thou shalt be saved:
Mga Taga Roma 10:9 ^
Kay kon pinaagi sa imong baba magasugid ikaw nga si Jesus mao ang Ginoo, ug magatoo sa sulod sa imong kasingkasing nga siya gibanhaw sa Dios gikan sa mga patay, nan, maluwas ikaw.
Romans 10:10 ^
for with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.
Mga Taga Roma 10:10 ^
Kay ang tawo magatoo diha sa iyang kasingkasing aron mamatarung siya; ug siya magasugid pinaagi sa iyang baba aron maluwas siya.
Romans 10:11 ^
For the scripture saith, Whosoever believeth on him shall not be put to shame.
Mga Taga Roma 10:11 ^
Kay nagaingon ang kasulatan, "Ang tanan nga nagatoo kaniya dili maulawan."
Romans 10:12 ^
For there is no distinction between Jew and Greek: for the same [Lord] is Lord of all, and is rich unto all that call upon him:
Mga Taga Roma 10:12 ^
Kay walay kalainan sa Judio ug sa Gresyanhon; ang mao rang Ginoo, Ginoo sa tanan, ug siya nagahatag sa iyang mga bahandi ngadto sa tanan nga nagapangaliya kaniya.
Romans 10:13 ^
for, Whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved.
Mga Taga Roma 10:13 ^
Kay "ang tanan nga mangaliya sa ngalan sa Ginoo maluwas."
Romans 10:14 ^
How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?
Mga Taga Roma 10:14 ^
Apan unsaon man sa mga tawo sa pagpangaliya kaniya nga wala nila toohi? Ug unsaon man nila sa pagtoo kaniya nga wala gayud nila hidunggi? Ug unsaon man nila sa pagkadungog kon walay magwawali?
Romans 10:15 ^
and how shall they preach, except they be sent? even as it is written, How beautiful are the feet of them that bring glad tidings of good things!
Mga Taga Roma 10:15 ^
Ug unsaon man sa mga tawo sa pagpakawali gawas kon sila pinadala? Ingon sa nahisulat, "Katahum gayud sa mga tiil sa mga nagawali sa Maayong Balita!"
Romans 10:16 ^
But they did not all hearken to the glad tidings. For Isaiah saith, Lord, who hath believed our report?
Mga Taga Roma 10:16 ^
Apan silang tanan wala lang manumbaling sa Maayong Balita, kay si Isaias nagaingon man, "Ginoo, kinsa bay nakatoo sa ilang nadungog gikan kanamo?"
Romans 10:17 ^
So belief [cometh] of hearing, and hearing by the word of Christ.
Mga Taga Roma 10:17 ^
Busa ang pagtoo magaabut gikan sa madungog, ug ang madungog magaabut pinaagi sa pagwali mahitungod kang Cristo.
Romans 10:18 ^
But I say, Did they not hear? Yea, verily, Their sound went out into all the earth, And their words unto the ends of the world.
Mga Taga Roma 10:18 ^
Apan mangutana ako, wala ba sila makadungog? Oo, nakadungog na sila, kay Ang ilang tingog milanog ngadto sa tibuok yuta, ug ang ilang mga pulong ngadto sa mga kinatumyan sa kalibutan."
Romans 10:19 ^
But I say, Did Israel not know? First Moses saith, I will provoke you to jealousy with that which is no nation, With a nation void of understanding will I anger you.
Mga Taga Roma 10:19 ^
Mangutana ako pag-usab, wala ba mahibalo ang Israel? Una sa tanan si Moises nagaingon, Hagiton ko kamo sa pagpangabubho niadtong dili nasud; ug sa pagkasuko batok sa usa ka nasud nga hungog."
Romans 10:20 ^
And Isaiah is very bold, and saith, I was found of them that sought me not; I became manifest unto them that asked not of me.
Mga Taga Roma 10:20 ^
Ug si Isaias maisugon sa pag-ingon, Hingkaplagan ako sa mga tawo nga wala mangita kanako; gipadayag ko ang akong kaugalingon ngadto sa mga wala magpangayo kanako."
Romans 10:21 ^
But as to Israel he saith, All the day long did I spread out my hands unto a disobedient and gainsaying people.
Mga Taga Roma 10:21 ^
Apan mahitungod kang Israel siya nagaingon, "Sa tibuok adlaw ginatuyhad ko ang akong mga kamot ngadto sa mga tawong masupilon ug masinupakon."
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Cebuano | Romans 10 - Mga Taga Roma 10