圣经 - 双语

中文 - 西班牙语

<<
>>

詩篇 146

Salmos 146

詩篇 146:1 ^
你 們 要 讚 美 耶 和 華 。 我 的 心 哪 、 你 要 讚 美 耶 和 華 。
Salmos 146:1 ^
ALABA, oh alma mía, á Jehová.
詩篇 146:2 ^
我 一 生 要 讚 美 耶 和 華 . 我 還 活 的 時 候 、 要 歌 頌 我 的   神 。
Salmos 146:2 ^
Alabaré á Jehová en mi vida: Cantaré salmos á mi Dios mientras viviere.
詩篇 146:3 ^
你 們 不 要 倚 靠 君 王 、 不 要 倚 靠 世 人 、 他 一 點 不 能 幫 助 。
Salmos 146:3 ^
No confiéis en los príncipes, Ni en hijo de hombre, porque no hay en él salud.
詩篇 146:4 ^
他 的 氣 一 斷 、 就 歸 回 塵 土 . 他 所 打 算 的 、 當 日 就 消 滅 了 。
Salmos 146:4 ^
Saldrá su espíritu, tornaráse en su tierra: En aquel día perecerán sus pensamientos.
詩篇 146:5 ^
以 雅 各 的   神 為 幫 助 、 仰 望 耶 和 華 他   神 的 、 這 人 便 為 有 福 。
Salmos 146:5 ^
Bienaventurado aquel en cuya ayuda es el Dios de Jacob, Cuya esperanza es en Jehová su Dios:
詩篇 146:6 ^
耶 和 華 造 天 、 地 、 海 、 、 和 其 中 的 萬 物 . 他 守 誠 實 、 直 到 永 遠 .
Salmos 146:6 ^
El cual hizo los cielos y la tierra, La mar, y todo lo que en ellos hay; Que guarda verdad para siempre;
詩篇 146:7 ^
他 為 受 屈 的 伸 冤 、 賜 食 物 與 飢 餓 的 。 耶 和 華 釋 放 被 囚 的 .
Salmos 146:7 ^
Que hace derecho á los agraviados; Que da pan á los hambrientos: Jehová suelta á los aprisionados;
詩篇 146:8 ^
耶 和 華 開 了 瞎 子 的 眼 睛 . 耶 和 華 扶 起 被 壓 下 的 人 . 耶 和 華 喜 愛 義 人 .
Salmos 146:8 ^
Jehová abre los ojos á los ciegos; Jehová levanta á los caídos; Jehová ama á los justos.
詩篇 146:9 ^
耶 和 華 保 護 寄 居 的 、 扶 持 孤 兒 和 寡 婦 . 卻 使 惡 人 的 道 路 彎 曲 。
Salmos 146:9 ^
Jehová guarda á los extranjeros; Al huérfano y á la viuda levanta; Y el camino de los impíos trastorna.
詩篇 146:10 ^
耶 和 華 要 作 王 、 直 到 永 遠 。 錫 安 哪 、 你 的   神 要 作 王 、 直 到 萬 代 。 你 們 要 讚 美 耶 和 華 。
Salmos 146:10 ^
Reinará Jehová para siempre; Tu Dios, oh Sión, por generación y generación. Aleluya.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
书籍



Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
圣经 - 双语 | 中文 - 西班牙语 | 詩篇 146 - Salmos 146