圣经 - 双语

中文 - 德语

<<
>>

詩篇 146

Psalmen 146

詩篇 146:1 ^
你 們 要 讚 美 耶 和 華 。 我 的 心 哪 、 你 要 讚 美 耶 和 華 。
Psalmen 146:1 ^
Halleluja! Lobe den HERRN, meine Seele!
詩篇 146:2 ^
我 一 生 要 讚 美 耶 和 華 . 我 還 活 的 時 候 、 要 歌 頌 我 的   神 。
Psalmen 146:2 ^
Ich will den HERRN loben, solange ich lebe, und meinem Gott lobsingen, solange ich hier bin.
詩篇 146:3 ^
你 們 不 要 倚 靠 君 王 、 不 要 倚 靠 世 人 、 他 一 點 不 能 幫 助 。
Psalmen 146:3 ^
Verlaßt euch nicht auf Fürsten; sie sind Menschen, die können ja nicht helfen.
詩篇 146:4 ^
他 的 氣 一 斷 、 就 歸 回 塵 土 . 他 所 打 算 的 、 當 日 就 消 滅 了 。
Psalmen 146:4 ^
Denn des Menschen Geist muß davon, und er muß wieder zu Erde werden; alsdann sind verloren alle seine Anschläge.
詩篇 146:5 ^
以 雅 各 的   神 為 幫 助 、 仰 望 耶 和 華 他   神 的 、 這 人 便 為 有 福 。
Psalmen 146:5 ^
Wohl dem, des Hilfe der Gott Jakobs ist; des Hoffnung auf den HERRN, seinem Gott, steht;
詩篇 146:6 ^
耶 和 華 造 天 、 地 、 海 、 、 和 其 中 的 萬 物 . 他 守 誠 實 、 直 到 永 遠 .
Psalmen 146:6 ^
der Himmel, Erde, Meer und alles, was darinnen ist, gemacht hat; der Glauben hält ewiglich;
詩篇 146:7 ^
他 為 受 屈 的 伸 冤 、 賜 食 物 與 飢 餓 的 。 耶 和 華 釋 放 被 囚 的 .
Psalmen 146:7 ^
der Recht schafft denen, so Gewalt leiden; der die Hungrigen speist. Der HERR löst die Gefangenen.
詩篇 146:8 ^
耶 和 華 開 了 瞎 子 的 眼 睛 . 耶 和 華 扶 起 被 壓 下 的 人 . 耶 和 華 喜 愛 義 人 .
Psalmen 146:8 ^
Der HERR macht die Blinden sehend. Der HERR richtet auf, die niedergeschlagen sind. Der HERR liebt die Gerechten.
詩篇 146:9 ^
耶 和 華 保 護 寄 居 的 、 扶 持 孤 兒 和 寡 婦 . 卻 使 惡 人 的 道 路 彎 曲 。
Psalmen 146:9 ^
Der HERR behütet die Fremdlinge und erhält die Waisen und Witwen und kehrt zurück den Weg der Gottlosen.
詩篇 146:10 ^
耶 和 華 要 作 王 、 直 到 永 遠 。 錫 安 哪 、 你 的   神 要 作 王 、 直 到 萬 代 。 你 們 要 讚 美 耶 和 華 。
Psalmen 146:10 ^
Der HERR ist König ewiglich, dein Gott, Zion, für und für. Halleluja.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
书籍



Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
圣经 - 双语 | 中文 - 德语 | 詩篇 146 - Psalmen 146