Библии - Двуязычные

Русский - Португальский

<<
>>

Иов 11

Jó 11

Иов 11:1 ^
И отвечал Софар Наамитянин и сказал:
Jó 11:1 ^
Então respondeu Zofar, o naamatita, dizendo:
Иов 11:2 ^
разве на множество слов нельзя дать ответа, и разве человек многоречивый прав?
Jó 11:2 ^
Não se dará resposta à multidão de palavras? ou será justificado o homem falador?
Иов 11:3 ^
Пустословие твое заставит ли молчать мужей, чтобы ты глумился, и некому было постыдить тебя?
Jó 11:3 ^
Acaso as tuas jactâncias farão calar os homens? e zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
Иов 11:4 ^
Ты сказал: суждение мое верно, и чист я в очах Твоих.
Jó 11:4 ^
Pois dizes: A minha doutrina é pura, e limpo sou aos teus olhos.
Иов 11:5 ^
Но если бы Бог возглаголал и отверз уста Свои к тебе
Jó 11:5 ^
Mas, na verdade, oxalá que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti,
Иов 11:6 ^
и открыл тебе тайны премудрости, что тебе вдвое больше следовало бы понести! Итак знай, что Бог для тебя некоторые из беззаконий твоих предал забвению.
Jó 11:6 ^
e te fizesse saber os segredos da sabedoria, pois é multiforme o seu entendimento; sabe, pois, que Deus exige de ti menos do que merece a tua iniqüidade.
Иов 11:7 ^
Можешь ли ты исследованием найти Бога? Можешь ли совершенно постигнуть Вседержителя?
Jó 11:7 ^
Poderás descobrir as coisas profundas de Deus, ou descobrir perfeitamente o Todo-Poderoso?
Иов 11:8 ^
Он превыше небес, --что можешь сделать? глубже преисподней, --что можешь узнать?
Jó 11:8 ^
Como as alturas do céu é a sua sabedoria; que poderás tu fazer? Mais profunda é ela do que o Seol; que poderás tu saber?
Иов 11:9 ^
Длиннее земли мера Его и шире моря.
Jó 11:9 ^
Mais comprida é a sua medida do que a terra, e mais larga do que o mar.
Иов 11:10 ^
Если Он пройдет и заключит кого в оковы и представит на суд, то кто отклонит Его?
Jó 11:10 ^
Se ele passar e prender alguém, e chamar a juízo, quem o poderá impedir?
Иов 11:11 ^
Ибо Он знает людей лживых и видит беззаконие, и оставит ли его без внимания?
Jó 11:11 ^
Pois ele conhece os homens vãos; e quando vê a iniqüidade, não atentará para ela?
Иов 11:12 ^
Но пустой человек мудрствует, хотя человек рождается подобно дикому осленку.
Jó 11:12 ^
Mas o homem vão adquirirá entendimento, quando a cria do asno montês nascer homem.
Иов 11:13 ^
Если ты управишь сердце твое и прострешь к Нему руки твои,
Jó 11:13 ^
Se tu preparares o teu coração, e estenderes as mãos para ele;
Иов 11:14 ^
и если есть порок в руке твоей, а ты удалишь его и не дашь беззаконию обитать в шатрах твоих,
Jó 11:14 ^
se há iniqüidade na tua mão, lança-a para longe de ti, e não deixes a perversidade habitar nas tuas tendas;
Иов 11:15 ^
то поднимешь незапятнанное лице твое и будешь тверд и не будешь бояться.
Jó 11:15 ^
então levantarás o teu rosto sem mácula, e estarás firme, e não temerás.
Иов 11:16 ^
Тогда забудешь горе: как о воде протекшей, будешь вспоминать о нем.
Jó 11:16 ^
Pois tu te esquecerás da tua miséria; apenas te lembrarás dela como das águas que já passaram.
Иов 11:17 ^
И яснее полдня пойдет жизнь твоя; просветлеешь, как утро.
Jó 11:17 ^
E a tua vida será mais clara do que o meio-dia; a escuridão dela será como a alva.
Иов 11:18 ^
И будешь спокоен, ибо есть надежда; ты огражден, и можешь спать безопасно.
Jó 11:18 ^
E terás confiança, porque haverá esperança; olharás ao redor de ti e repousarás seguro.
Иов 11:19 ^
Будешь лежать, и не будет устрашающего, и многие будут заискивать у тебя.
Jó 11:19 ^
Deitar-te-ás, e ninguém te amedrontará; muitos procurarão obter o teu favor.
Иов 11:20 ^
глаза беззаконных истают, и убежище пропадет у них, и надежда их исчезнет.
Jó 11:20 ^
Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, e para eles não haverá refúgio; a sua esperança será o expirar.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Португальский | Иов 11 - Jó 11