Библии - Двуязычные

Русский - Итальянский

<<
>>

Псалтирь 49

Salmi 49

Псалтирь 49:1 ^
^^Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом.^^ Слушайте сие, все народы; внимайте сему, все живущие во вселенной, --
Salmi 49:1 ^
Per il Capo de’ musici. De’ figliuoli di Core. Salmo. Udite questo, popoli tutti; porgete orecchio, voi tutti gli abitanti del mondo!
Псалтирь 49:2 ^
и простые и знатные, богатый, равно как бедный.
Salmi 49:2 ^
Plebei e nobili, ricchi e poveri tutti insieme.
Псалтирь 49:3 ^
Уста мои изрекут премудрость, и размышления сердца моего--знание.
Salmi 49:3 ^
La mia bocca proferirà cose savie, e la meditazione del mio cuore sarà piena di senno.
Псалтирь 49:4 ^
Приклоню ухо мое к притче, на гуслях открою загадку мою:
Salmi 49:4 ^
Io presterò l’orecchio alle sentenze, spiegherò a suon di cetra il mio enigma.
Псалтирь 49:5 ^
`для чего бояться мне во дни бедствия, [когда] беззаконие путей моих окружит меня?`
Salmi 49:5 ^
Perché temerei ne’ giorni dell’avversità quando mi circonda l’iniquità dei miei insidiatori,
Псалтирь 49:6 ^
Надеющиеся на силы свои и хвалящиеся множеством богатства своего!
Salmi 49:6 ^
i quali confidano ne’ loro grandi averi e si gloriano della grandezza delle loro ricchezze?
Псалтирь 49:7 ^
человек никак не искупит брата своего и не даст Богу выкупа за него:
Salmi 49:7 ^
Nessuno però può in alcun modo redimere il fratello, né dare a Dio il prezzo del riscatto d’esso.
Псалтирь 49:8 ^
дорога цена искупления души их, и не будет того вовек,
Salmi 49:8 ^
Il riscatto dell’anima dell’uomo è troppo caro e farà mai sempre difetto.
Псалтирь 49:9 ^
чтобы остался [кто] жить навсегда и не увидел могилы.
Salmi 49:9 ^
Non può farsi ch’ei continui a vivere in perpetuo e non vegga la fossa.
Псалтирь 49:10 ^
Каждый видит, что и мудрые умирают, равно как и невежды и бессмысленные погибают и оставляют имущество свое другим.
Salmi 49:10 ^
Perché la vedrà. I savi muoiono; periscono del pari il pazzo e lo stolto e lasciano ad altri i loro beni.
Псалтирь 49:11 ^
В мыслях у них, что домы их вечны, и что жилища их в род и род, и земли свои они называют своими именами.
Salmi 49:11 ^
L’intimo lor pensiero è che le loro case dureranno in eterno e le loro abitazioni d’età in età; dànno i loro nomi alle loro terre.
Псалтирь 49:12 ^
Но человек в чести не пребудет; он уподобится животным, которые погибают.
Salmi 49:12 ^
Ma l’uomo ch’è in onore non dura; egli è simile alle bestie che periscono.
Псалтирь 49:13 ^
Этот путь их есть безумие их, хотя последующие за ними одобряют мнение их.
Salmi 49:13 ^
Questa loro condotta è una follia; eppure i loro successori approvano i lor detti. Sela.
Псалтирь 49:14 ^
Как овец, заключат их в преисподнюю; смерть будет пасти их, и наутро праведники будут владычествовать над ними; сила их истощится; могила--жилище их.
Salmi 49:14 ^
Son cacciati come pecore nel soggiorno de’ morti; la morte è il loro pastore; ed al mattino gli uomini retti li calpestano. La lor gloria ha da consumarsi nel soggiorno de’ morti, né avrà altra dimora.
Псалтирь 49:15 ^
Но Бог избавит душу мою от власти преисподней, когда примет меня.
Salmi 49:15 ^
Ma Iddio riscatterà l’anima mia dal potere del soggiorno dei morti, perché mi prenderà con sé. Sela.
Псалтирь 49:16 ^
Не бойся, когда богатеет человек, когда слава дома его умножается:
Salmi 49:16 ^
Non temere quand’uno s’arricchisce, quando si accresce la gloria della sua casa.
Псалтирь 49:17 ^
ибо умирая не возьмет ничего; не пойдет за ним слава его;
Salmi 49:17 ^
Perché, quando morrà, non porterà seco nulla; la sua gloria non scenderà dietro a lui.
Псалтирь 49:18 ^
хотя при жизни он ублажает душу свою, и прославляют тебя, что ты удовлетворяешь себе,
Salmi 49:18 ^
Benché tu, mentre vivi, ti reputi felice, e la gente ti lodi per i godimenti che ti procuri,
Псалтирь 49:19 ^
но он пойдет к роду отцов своих, которые никогда не увидят света.
Salmi 49:19 ^
tu te ne andrai alla generazione de’ tuoi padri, che non vedranno mai più la luce.
Псалтирь 49:20 ^
Человек, который в чести и неразумен, подобен животным, которые погибают.
Salmi 49:20 ^
L’uomo ch’è in onore e non ha intendimento è simile alle bestie che periscono.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Итальянский | Псалтирь 49 - Salmi 49