Библии - Двуязычные

Русский - Английский

<<
>>

Псалтирь 49

Psalms 49

Псалтирь 49:1 ^
^^Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом.^^ Слушайте сие, все народы; внимайте сему, все живущие во вселенной, --
Psalms 49:1 ^
Alamoth. To the chief music-maker. Of the sons of Korah. A Psalm.Give attention to this, all you peoples; let your ears be open, all you who are living in the world.
Псалтирь 49:2 ^
и простые и знатные, богатый, равно как бедный.
Psalms 49:2 ^
High and low together, the poor, and those who have wealth.
Псалтирь 49:3 ^
Уста мои изрекут премудрость, и размышления сердца моего--знание.
Psalms 49:3 ^
From my mouth will come words of wisdom; and in the thoughts of my heart will be knowledge.
Псалтирь 49:4 ^
Приклоню ухо мое к притче, на гуслях открою загадку мою:
Psalms 49:4 ^
I will put my teaching into a story; I will make my dark sayings clear with music.
Псалтирь 49:5 ^
`для чего бояться мне во дни бедствия, [когда] беззаконие путей моих окружит меня?`
Psalms 49:5 ^
What cause have I for fear in the days of evil, when the evil-doing of those who are working for my downfall is round about me?
Псалтирь 49:6 ^
Надеющиеся на силы свои и хвалящиеся множеством богатства своего!
Psalms 49:6 ^
Even of those whose faith is in their wealth, and whose hearts are lifted up because of their stores.
Псалтирь 49:7 ^
человек никак не искупит брата своего и не даст Богу выкупа за него:
Psalms 49:7 ^
Truly, no man may get back his soul for a price, or give to God the payment for himself;
Псалтирь 49:8 ^
дорога цена искупления души их, и не будет того вовек,
Psalms 49:8 ^
(Because it takes a great price to keep his soul from death, and man is not able to give it.)
Псалтирь 49:9 ^
чтобы остался [кто] жить навсегда и не увидел могилы.
Psalms 49:9 ^
So that he might have eternal life, and never see the underworld.
Псалтирь 49:10 ^
Каждый видит, что и мудрые умирают, равно как и невежды и бессмысленные погибают и оставляют имущество свое другим.
Psalms 49:10 ^
For he sees that wise men come to their end, and foolish persons of low behaviour come to destruction together, letting their wealth go to others.
Псалтирь 49:11 ^
В мыслях у них, что домы их вечны, и что жилища их в род и род, и земли свои они называют своими именами.
Psalms 49:11 ^
The place of the dead is their house for ever, and their resting-place through all generations; those who come after them give their names to their lands.
Псалтирь 49:12 ^
Но человек в чести не пребудет; он уподобится животным, которые погибают.
Psalms 49:12 ^
But man, like the animals, does not go on for ever; he comes to an end like the beasts.
Псалтирь 49:13 ^
Этот путь их есть безумие их, хотя последующие за ними одобряют мнение их.
Psalms 49:13 ^
This is the way of the foolish; their silver is for those who come after them, and their children get the pleasure of their gold. (Selah.)
Псалтирь 49:14 ^
Как овец, заключат их в преисподнюю; смерть будет пасти их, и наутро праведники будут владычествовать над ними; сила их истощится; могила--жилище их.
Psalms 49:14 ^
Death will give them their food like sheep; the underworld is their fate and they will go down into it; their flesh is food for worms; their form is wasted away; the underworld is their resting-place for ever.
Псалтирь 49:15 ^
Но Бог избавит душу мою от власти преисподней, когда примет меня.
Psalms 49:15 ^
But God will get back my soul; for he will take me from the power of death. (Selah.)
Псалтирь 49:16 ^
Не бойся, когда богатеет человек, когда слава дома его умножается:
Psalms 49:16 ^
Have no fear when wealth comes to a man, and the glory of his house is increased;
Псалтирь 49:17 ^
ибо умирая не возьмет ничего; не пойдет за ним слава его;
Psalms 49:17 ^
For at his death, he will take nothing away; his glory will not go down after him.
Псалтирь 49:18 ^
хотя при жизни он ублажает душу свою, и прославляют тебя, что ты удовлетворяешь себе,
Psalms 49:18 ^
Though he might have pride in his soul in his life-time, and men will give you praise if you do well for yourself,
Псалтирь 49:19 ^
но он пойдет к роду отцов своих, которые никогда не увидят света.
Psalms 49:19 ^
He will go to the generation of his fathers; he will not see the light again.
Псалтирь 49:20 ^
Человек, который в чести и неразумен, подобен животным, которые погибают.
Psalms 49:20 ^
Man, like the animals, does not go on for ever; he comes to an end like the beasts.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Английский | Псалтирь 49 - Psalms 49