A Bíblia - Bilíngüe

Português - Vietnamese

<<
>>

Salmos 29

Thánh Thi 29

Salmos 29:1 ^
Tributai ao Senhor, ó filhos dos poderosos, tributai ao Senhor glória e força.
Thánh Thi 29:1 ^
Hỡi các con của Đức Chúa Trời, Hãy tôn Đức Giê-hô-va vinh hiển và quyền năng.
Salmos 29:2 ^
Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; adorai o Senhor vestidos de trajes santos.
Thánh Thi 29:2 ^
Hãy tôn Đức Giê-hô-va vinh hiển xứng đáng cho danh Ngài; Hãy mặc trang sức thánh mà thờ lạy Đức Giê-hô-va.
Salmos 29:3 ^
A voz do Senhor ouve-se sobre as águas; o Deus da glória troveja; o Senhor está sobre as muitas águas.
Thánh Thi 29:3 ^
Tiếng Đức Giê-hô-va dội trên các nước; Giê-hô-va Đức Chúa Trời vinh hiển sấm sét Trên các nước sâu.
Salmos 29:4 ^
A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de majestade.
Thánh Thi 29:4 ^
Tiếng Đức Giê-hô-va rất mạnh; Tiếng Đức Giê-hô-va có sự oai nghiêm.
Salmos 29:5 ^
A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Líbano.
Thánh Thi 29:5 ^
Tiếng Đức Giê-hô-va bẻ gãy cây hương nam: Phải Đức Giê-hô-va bẻ gãy cây hương nam Li-ban,
Salmos 29:6 ^
Ele faz o Líbano saltar como um bezerro; e Siriom, como um filhote de boi selvagem.
Thánh Thi 29:6 ^
Ngài khiến nó nhảy như bò con, Li-ban và Si-ri-ôn nhảy như bò tót tơ.
Salmos 29:7 ^
A voz do Senhor lança labaredas de fogo.
Thánh Thi 29:7 ^
Tiếng Đức Giê-hô-va khiến những lằn lửa văng ra.
Salmos 29:8 ^
A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
Thánh Thi 29:8 ^
Tiếng Đức Giê-hô-va làm cho đồng vắng rúng động; Đức Giê-hô-va khiến đồng vắng Ca-đe rúng động.
Salmos 29:9 ^
A voz do Senhor faz as corças dar à luz, e desnuda as florestas; e no seu templo todos dizem: Glória!
Thánh Thi 29:9 ^
Tiếng Đức Giê-hô-va khiến con nai cái sanh đẻ, Và làm cho trụi các rừng; Trong đền Ngài thay thảy đều hô rằng: Vinh hiển thay!
Salmos 29:10 ^
O Senhor está entronizado sobre o dilúvio; o Senhor se assenta como rei, perpetuamente.
Thánh Thi 29:10 ^
Đức Giê-hô-va ngự trên nước lụt; Phải, Đức Giê-hô-va ngự ngôi vua đến đời đời.
Salmos 29:11 ^
O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz.
Thánh Thi 29:11 ^
Đức Giê-hô-va sẽ ban sức mạnh cho dân sự Ngài; Đức Giê-hô-va sẽ chúc phước bình an cho dân sự Ngài.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Vietnamese | Salmos 29 - Thánh Thi 29