A Bíblia - Bilíngüe

Português - Inglês

<<
>>

Provérbios 11

Proverbs 11

Provérbios 11:1 ^
A balança enganosa é abominação para o Senhor; mas o peso justo é o seu prazer.
Proverbs 11:1 ^
Scales of deceit are hated by the Lord, but a true weight is his delight.
Provérbios 11:2 ^
Quando vem a soberba, então vem a desonra; mas com os humildes está a sabedoria.
Proverbs 11:2 ^
When pride comes, there comes shame, but wisdom is with the quiet in spirit.
Provérbios 11:3 ^
A integridade dos retos os guia; porém a perversidade dos desleais os destrói.
Proverbs 11:3 ^
The righteousness of the upright will be their guide, but the twisted ways of the false will be their destruction.
Provérbios 11:4 ^
De nada aproveitam as riquezas no dia da ira; porém a justiça livra da morte.
Proverbs 11:4 ^
Wealth is of no profit in the day of wrath, but righteousness keeps a man safe from death.
Provérbios 11:5 ^
A justiça dos perfeitos endireita o seu caminho; mas o ímpio cai pela sua impiedade.
Proverbs 11:5 ^
The righteousness of the good man will make his way straight, but the sin of the evil-doer will be the cause of his fall.
Provérbios 11:6 ^
A justiça dos retos os livra; mas os traiçoeiros são apanhados nas, suas próprias cobiças.
Proverbs 11:6 ^
The righteousness of the upright will be their salvation, but the false will themselves be taken in their evil designs.
Provérbios 11:7 ^
Morrendo o ímpio, perece a sua esperança; e a expectativa da iniqüidade.
Proverbs 11:7 ^
At the death of an upright man his hope does not come to an end, but the hope of the evil-doer comes to destruction.
Provérbios 11:8 ^
O justo é libertado da angústia; e o ímpio fica em seu lugar.
Proverbs 11:8 ^
The upright man is taken out of trouble, and in his place comes the sinner.
Provérbios 11:9 ^
O hipócrita com a boca arruína o seu proximo; mas os justos são libertados pelo conhecimento.
Proverbs 11:9 ^
With his mouth the evil man sends destruction on his neighbour; but through knowledge the upright are taken out of trouble.
Provérbios 11:10 ^
Quando os justos prosperam, exulta a cidade; e quando perecem os ímpios, há júbilo.
Proverbs 11:10 ^
When things go well for the upright man, all the town is glad; at the death of sinners, there are cries of joy.
Provérbios 11:11 ^
Pela bênção dos retos se exalta a cidade; mas pela boca dos ímpios é derrubada.
Proverbs 11:11 ^
By the blessing of the upright man the town is made great, but it is overturned by the mouth of the evil-doer.
Provérbios 11:12 ^
Quem despreza o seu próximo é falto de senso; mas o homem de entendimento se cala.
Proverbs 11:12 ^
He who has a poor opinion of his neighbour has no sense, but a wise man keeps quiet.
Provérbios 11:13 ^
O que anda mexericando revela segredos; mas o fiel de espírito encobre o negócio.
Proverbs 11:13 ^
He who goes about talking of others makes secrets public, but the true-hearted man keeps things covered.
Provérbios 11:14 ^
Quando não há sábia direção, o povo cai; mas na multidão de conselheiros há segurança.
Proverbs 11:14 ^
When there is no helping suggestion the people will have a fall, but with a number of wise guides they will be safe.
Provérbios 11:15 ^
Decerto sofrerá prejuízo aquele que fica por fiador do estranho; mas o que aborrece a fiança estará seguro.
Proverbs 11:15 ^
He who makes himself responsible for a strange man will undergo much loss; but the hater of such undertakings will be safe.
Provérbios 11:16 ^
A mulher aprazível obtém honra, e os homens violentos obtêm riquezas.
Proverbs 11:16 ^
A woman who is full of grace is honoured, but a woman hating righteousness is a seat of shame: those hating work will undergo loss, but the strong keep their wealth.
Provérbios 11:17 ^
O homem bondoso faz bem à sua, própria alma; mas o cruel faz mal a si mesmo.
Proverbs 11:17 ^
The man who has mercy will be rewarded, but the cruel man is the cause of trouble to himself.
Provérbios 11:18 ^
O ímpio recebe um salário ilusório; mas o que semeia justiça recebe galardão seguro.
Proverbs 11:18 ^
The sinner gets the payment of deceit; but his reward is certain who puts in the seed of righteousness.
Provérbios 11:19 ^
Quem é fiel na retidão encaminha, para a vida, e aquele que segue o mal encontra a morte.
Proverbs 11:19 ^
So righteousness gives life; but he who goes after evil gets death for himself.
Provérbios 11:20 ^
Abominação para o Senhor são os perversos de coração; mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.
Proverbs 11:20 ^
The uncontrolled are hated by the Lord, but those whose ways are without error are his delight
Provérbios 11:21 ^
Decerto o homem mau não ficará sem castigo; porém a descendência dos justos será livre.
Proverbs 11:21 ^
Certainly the evil-doer will not go free from punishment, but the seed of the upright man will be safe.
Provérbios 11:22 ^
Como jóia de ouro em focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da discrição.
Proverbs 11:22 ^
Like a ring of gold in the nose of a pig, is a beautiful woman who has no sense.
Provérbios 11:23 ^
O desejo dos justos é somente o bem; porém a expectativa dos ímpios é a ira.
Proverbs 11:23 ^
The desire of the upright man is only for good, but wrath is waiting for the evil-doer.
Provérbios 11:24 ^
Um dá liberalmente, e se torna mais rico; outro retém mais do que é justo, e se empobrece.
Proverbs 11:24 ^
A man may give freely, and still his wealth will be increased; and another may keep back more than is right, but only comes to be in need.
Provérbios 11:25 ^
A alma generosa prosperará, e o que regar também será regado.
Proverbs 11:25 ^
He who gives blessing will be made fat, but the curser will himself be cursed.
Provérbios 11:26 ^
Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa; mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.
Proverbs 11:26 ^
He who keeps back grain will be cursed by the people; but a blessing will be on the head of him who lets them have it for a price.
Provérbios 11:27 ^
O que busca diligentemente o bem, busca favor; mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.
Proverbs 11:27 ^
He who, with all his heart, goes after what is good is searching for grace; but he who is looking for trouble will get it.
Provérbios 11:28 ^
Aquele que confia nas suas riquezas, cairá; mas os justos reverdecerão como a folhagem.
Proverbs 11:28 ^
He who puts his faith in wealth will come to nothing; but the upright man will be full of growth like the green leaf.
Provérbios 11:29 ^
O que perturba a sua casa herdará o vento; e o insensato será servo do entendido de coração.
Proverbs 11:29 ^
The troubler of his house will have the wind for his heritage, and the foolish will be servant to the wise-hearted.
Provérbios 11:30 ^
O fruto do justo é árvore de vida; e o que ganha almas sábio é.
Proverbs 11:30 ^
The fruit of righteousness is a tree of life, but violent behaviour takes away souls.
Provérbios 11:31 ^
Eis que o justo é castigado na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!
Proverbs 11:31 ^
If the upright man is rewarded on earth, how much more the evil-doer and the sinner!
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Inglês | Provérbios 11 - Proverbs 11