La Bibbia - Bilingue

Italiano - Inglese

<<
>>

Isaia 27

Isaiah 27

Isaia 27:1 ^
In quel giorno, l’Eterno punirà con la sua spada dura, grande e forte, il leviathan, l’agile serpente, il leviathan, il serpente tortuoso, e ucciderà il mostro che è nel mare!
Isaiah 27:1 ^
In that day the Lord, with his great and strong and cruel sword, will send punishment on Leviathan, the quick-moving snake, and on Leviathan, the twisted snake; and he will put to death the dragon which is in the sea.
Isaia 27:2 ^
In quel giorno, cantate la vigna dal vin vermiglio!
Isaiah 27:2 ^
In that day it will be said, A vine-garden of delight, make a song about it.
Isaia 27:3 ^
Io, l’Eterno, ne sono il guardiano, io l’adacquo ad ogni istante; la custodisco notte e giorno, affinché niuno la danneggi.
Isaiah 27:3 ^
I, the Lord, am watching it; I will give it water at all times: I will keep it night and day, for fear that any damage comes to it.
Isaia 27:4 ^
Nessuna ira è in me. Ah! se avessi a combattere contro rovi e pruni, io muoverei contro a loro, e li brucerei tutti assieme!
Isaiah 27:4 ^
My passion is over: if the thorns were fighting against me, I would make an attack on them, and they would be burned up together.
Isaia 27:5 ^
A meno che non mi si prenda per rifugio, che non si faccia la pace meco, che non si faccia la pace meco.
Isaiah 27:5 ^
Or let him put himself under my power, and make peace with me.
Isaia 27:6 ^
In avvenire, Giacobbe metterà radice, Israele fiorirà e germoglierà, e copriranno di frutta la faccia del mondo.
Isaiah 27:6 ^
In days to come Jacob will take root: Israel will put out buds and flowers; and the face of the world will be full of fruit.
Isaia 27:7 ^
L’Eterno ha egli colpito il suo popolo come ha colpito quelli che colpivan lui? L’ha egli ucciso come ha ucciso quelli che uccidevan lui?
Isaiah 27:7 ^
Is his punishment like the punishment of those who overcame him? or are his dead as great in number as those he put to the sword?
Isaia 27:8 ^
Tu l’hai punito con misura, mandandolo lontano, portandolo via con il tuo soffio impetuoso, in un giorno di vento orientale.
Isaiah 27:8 ^
Your anger against her has been made clear by driving her away; he has taken her away with his storm-wind in the day of his east wind.
Isaia 27:9 ^
In questo modo è stata espiata l’iniquità di Giacobbe, e questo è il frutto della rimozione del suo peccato: ch’Egli ha ridotte tutte le pietre degli altari come pietre di calce frantumate, in guisa che gl’idoli d’Astarte e le colonne solari non risorgeranno più.
Isaiah 27:9 ^
So by this will the sin of Jacob be covered, and this is all the fruit of taking away his punishment; when all the stones of the altar are crushed together, so that the wood pillars and the sun-images will not be put up again.
Isaia 27:10 ^
La città forte è una solitudine, una dimora inabitata, abbandonata come il deserto; vi pascoleranno i vitelli, vi giaceranno, e ne divoreranno gli arbusti.
Isaiah 27:10 ^
For the strong town is without men, an unpeopled living-place; and she has become a waste land: there the young ox will take his rest, and its branches will be food for him.
Isaia 27:11 ^
Quando i rami saran secchi, saran rotti; e verranno le donne a bruciarli; poiché è un popolo senza intelligenza; perciò Colui che l’ha fatto non ne avrà compassione. Colui che l’ha formato non gli farà grazia.
Isaiah 27:11 ^
When its branches are dry they will be broken off; the women will come and put fire to them: for it is a foolish people; for this cause he who made them will have no mercy on them, and he whose work they are will not have pity on them.
Isaia 27:12 ^
In quel giorno, l’Eterno scoterà i suoi frutti, dal corso del fiume al torrente d’Egitto; e voi sarete raccolti ad uno ad uno, o figliuoli d’Israele.
Isaiah 27:12 ^
And it will be in that day that the Lord will get together his grain, from the River to the stream of Egypt, and you will be got together with care, O children of Israel.
Isaia 27:13 ^
E in quel giorno sonerà una gran tromba; e quelli ch’eran perduti nel paese d’Assiria, e quelli ch’eran dispersi nel paese d’Egitto verranno e si prostreranno dinanzi all’Eterno, sul monte santo, a Gerusalemme.
Isaiah 27:13 ^
And it will be in that day that a great horn will be sounded; and those who were wandering in the land of Assyria, and those who had been sent away into the land of Egypt, will come; and they will give worship to the Lord in the holy mountain at Jerusalem.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Inglese | Isaia 27 - Isaiah 27