The Bible - Bilingual

English - Portuguese

<<
>>

Job 16

Jó 16

Job 16:1 ^
And Job made answer and said,
Jó 16:1 ^
Então Jó respondeu, dizendo:
Job 16:2 ^
Such things have frequently come to my ears: you are comforters who only give trouble.
Jó 16:2 ^
Tenho ouvido muitas coisas como essas; todos vós sois consoladores molestos.
Job 16:3 ^
May words which are like the wind be stopped? or what is troubling you to make answer to them?
Jó 16:3 ^
Não terão fim essas palavras de vento? Ou que é o que te provoca, para assim responderes?
Job 16:4 ^
It would not be hard for me to say such things if your souls were in my soul's place; joining words together against you, and shaking my head at you:
Jó 16:4 ^
Eu também poderia falar como vós falais, se vós estivésseis em meu lugar; eu poderia amontoar palavras contra vós, e contra vós menear a minha cabeça;
Job 16:5 ^
I might give you strength with my mouth, and not keep back the comfort of my lips.
Jó 16:5 ^
poderia fortalecer-vos com a minha boca, e a consolação dos meus lábios poderia mitigar a vossa dor.
Job 16:6 ^
If I say what is in my mind, my pain becomes no less: and if I keep quiet, how much of it goes from me?
Jó 16:6 ^
Ainda que eu fale, a minha dor naõ se mitiga; e embora me cale, qual é o meu alívio?
Job 16:7 ^
But now he has overcome me with weariness and fear, and I am in the grip of all my trouble.
Jó 16:7 ^
Mas agora, ó Deus, me deixaste exausto; assolaste toda a minha companhia.
Job 16:8 ^
It has come up as a witness against me, and the wasting of my flesh makes answer to my face.
Jó 16:8 ^
Tu me emagreceste, e isso constitui uma testemunha contra mim; contra mim se levanta a minha magreza, e o meu rosto testifica contra mim.
Job 16:9 ^
I am broken by his wrath, and his hate has gone after me; he has made his teeth sharp against me: my haters are looking on me with cruel eyes;
Jó 16:9 ^
Na sua ira ele me despedaçou, e me perseguiu; rangeu os dentes contra mim; o meu adversário aguça os seus olhos contra mim.
Job 16:10 ^
Their mouths are open wide against me; the blows of his bitter words are falling on my face; all of them come together in a mass against me.
Jó 16:10 ^
Os homens abrem contra mim a boca; com desprezo me ferem nas faces, e contra mim se ajuntam à uma.
Job 16:11 ^
God gives me over to the power of sinners, sending me violently into the hands of evil-doers.
Jó 16:11 ^
Deus me entrega ao ímpio, nas mãos dos iníquos me faz cair.
Job 16:12 ^
I was in comfort, but I have been broken up by his hands; he has taken me by the neck, shaking me to bits; he has put me up as a mark for his arrows.
Jó 16:12 ^
Descansado estava eu, e ele me quebrantou; e pegou-me pelo pescoço, e me despedaçou; colocou-me por seu alvo;
Job 16:13 ^
His bowmen come round about me; their arrows go through my body without mercy; my life is drained out on the earth.
Jó 16:13 ^
cercam-me os seus flecheiros. Atravessa-me os rins, e não me poupa; derrama o meu fel pela terra.
Job 16:14 ^
I am broken with wound after wound; he comes rushing on me like a man of war.
Jó 16:14 ^
Quebranta-me com golpe sobre golpe; arremete contra mim como um guerreiro.
Job 16:15 ^
I have made haircloth the clothing of my skin, and my horn is rolled in the dust.
Jó 16:15 ^
Sobre a minha pele cosi saco, e deitei a minha glória no pó.
Job 16:16 ^
My face is red with weeping, and my eyes are becoming dark;
Jó 16:16 ^
O meu rosto todo está inflamado de chorar, e há sombras escuras sobre as minhas pálpebras,
Job 16:17 ^
Though my hands have done no violent acts, and my prayer is clean.
Jó 16:17 ^
embora não haja violência nas minhas maos, e seja pura a minha oração.
Job 16:18 ^
O earth, let not my blood be covered, and let my cry have no resting-place!
Jó 16:18 ^
ó terra, não cubras o meu sangue, e não haja lugar em que seja abafado o meu clamor!
Job 16:19 ^
Even now my witness is in heaven, and the supporter of my cause is on high.
Jó 16:19 ^
Eis que agora mesmo a minha testemunha está no céu, e o meu fiador nas alturas.
Job 16:20 ^
My friends make sport of me; to God my eyes are weeping,
Jó 16:20 ^
Os meus amigos zombam de mim; mas os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus,
Job 16:21 ^
So that he may give decision for a man in his cause with God, and between a son of man and his neighbour.
Jó 16:21 ^
para que ele defenda o direito que o homem tem diante de Deus e o que o filho do homem tem perante, o seu proximo.
Job 16:22 ^
For in a short time I will take the journey from which I will not come back.
Jó 16:22 ^
Pois quando houver decorrido poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Portuguese | Job 16 - Jó 16