The Bible - Bilingual

English - Italian

<<
>>

Numbers 10

Numeri 10

Numbers 10:1 ^
And the Lord said to Moses,
Numeri 10:1 ^
L’Eterno parlò ancora a Mosè, dicendo:
Numbers 10:2 ^
Make two silver horns of hammered work, to be used for getting the people together and to give the sign for the moving of the tents.
Numeri 10:2 ^
"Fatti due trombe d’argento; le farai d’argento battuto; ti serviranno per convocare la raunanza e per far muovere i campi.
Numbers 10:3 ^
When they are sounded, all the people are to come together to you at the door of the Tent of meeting.
Numeri 10:3 ^
Al suon d’esse tutta la raunanza si raccoglierà presso di te, all’ingresso della tenda di convegno.
Numbers 10:4 ^
If only one of them is sounded, then the chiefs, the heads of the thousands of Israel, are to come to you.
Numeri 10:4 ^
Al suono d’una tromba sola, i principi, i capi delle migliaia d’Israele, si aduneranno presso di te.
Numbers 10:5 ^
When a loud note is sounded, the tents placed on the east side are to go forward.
Numeri 10:5 ^
Quando sonerete a lunghi e forti squilli, i campi che sono a levante si metteranno in cammino.
Numbers 10:6 ^
At the sound of a second loud note, the tents on the south side are to go forward: the loud note will be the sign to go forward.
Numeri 10:6 ^
Quando sonerete una seconda volta a lunghi e forti squilli, i campi che si trovano a mezzogiorno si metteranno in cammino; si sonerà a lunghi e forti squilli quando dovranno mettersi in cammino.
Numbers 10:7 ^
But when all the people are to come together, the horn is to be sounded but not loudly.
Numeri 10:7 ^
Quando dev’esser convocata la raunanza, sonerete, ma non a lunghi e forti squilli.
Numbers 10:8 ^
The horns are to be sounded by the sons of Aaron, the priests; this is to be a law for you for ever, from generation to generation.
Numeri 10:8 ^
E i sacerdoti figliuoli d’Aaronne soneranno le trombe; sarà una legge perpetua per voi e per i vostri discendenti.
Numbers 10:9 ^
And if you go to war in your land against any who do you wrong, then let the loud note of the horn be sounded; and the Lord your God will keep you in mind and give you salvation from those who are against you.
Numeri 10:9 ^
Quando nel vostro paese andrete alla guerra contro il nemico che vi attaccherà, sonerete a lunghi e forti squilli con le trombe, e sarete ricordati dinanzi all’Eterno, al vostro Dio, e sarete liberati dai vostri nemici.
Numbers 10:10 ^
And on days of joy and on your regular feasts and on the first day of every month, let the horns be sounded over your burned offerings and your peace-offerings; and they will put the Lord in mind of you: I am the Lord your God.
Numeri 10:10 ^
Così pure nei vostri giorni di gioia, nelle vostre solennità e al principio de’ vostri mesi, sonerete con le trombe quand’offrirete i vostri olocausti e i vostri sacrifizi di azioni di grazie; ed esse vi faranno ricordare nel cospetto del vostro Dio. Io sono l’Eterno, il vostro Dio".
Numbers 10:11 ^
Now in the second year, on the twentieth day of the second month, the cloud was taken up from over the Tent of witness.
Numeri 10:11 ^
Or avvenne che, il secondo anno il secondo mese, il ventesimo giorno del mese, la nuvola s’alzò di sopra il tabernacolo della testimonianza.
Numbers 10:12 ^
And the children of Israel went on their journey out of the waste land of Sinai; and the cloud came to rest in the waste land of Paran.
Numeri 10:12 ^
E i figliuoli d’Israele partirono dal deserto di Sinai, secondo l’ordine fissato per le loro marce; e la nuvola si fermò nel deserto di Paran.
Numbers 10:13 ^
They went forward for the first time on their journey as the Lord had given orders by the hand of Moses.
Numeri 10:13 ^
Così si misero in cammino la prima volta, secondo l’ordine dell’Eterno trasmesso per mezzo di Mosè.
Numbers 10:14 ^
First the flag of the children of Judah went forward with their armies: and at the head of his army was Nahshon, the son of Amminadab.
Numeri 10:14 ^
La bandiera del campo de’ figliuoli di Giuda, diviso secondo le loro schiere, si mosse la prima. Nahshon, figliuolo di Amminadab comandava l’esercito di Giuda.
Numbers 10:15 ^
And at the head of the army of the children of Issachar was Nethanel, the son of Zuar.
Numeri 10:15 ^
Nethaneel, figliuolo di Tsuar, comandava l’esercito della tribù de’ figliuoli d’Issacar,
Numbers 10:16 ^
And at the head of the army of the children of Zebulun was Eliab, the son of Helon.
Numeri 10:16 ^
ed Eliab, figliuolo di Helon, comandava l’esercito della tribù dei figliuoli di Zabulon.
Numbers 10:17 ^
Then the House was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari, who were responsible for moving the House, went forward.
Numeri 10:17 ^
Il tabernacolo fu smontato, e i figliuoli di Gherson e i figliuoli di Merari si misero in cammino, portando il tabernacolo.
Numbers 10:18 ^
Then the flag of the children of Reuben went forward with their armies: and at the head of his army was Elizur, the son of Shedeur.
Numeri 10:18 ^
Poi si mosse la bandiera del campo di Ruben, diviso secondo le sue schiere. Elitsur, figliuolo di Scedeur, comandava l’esercito di Ruben.
Numbers 10:19 ^
And at the head of the army of the children of Simeon was Shelumiel, the son of Zurishaddai.
Numeri 10:19 ^
Scelumiel, figliuolo di Tsurishaddai, comandava l’esercito della tribù de’ figliuoli di Simeone,
Numbers 10:20 ^
At the head of the army of the children of Gad was Eliasaph, the son of Reuel.
Numeri 10:20 ^
ed Eliasaf, figliuolo di Deuel, comandava l’esercito della tribù de’ figliuoli di Gad.
Numbers 10:21 ^
Then the Kohathites went forward with the holy place; the others put up the House ready for their coming.
Numeri 10:21 ^
Poi si mossero i Kehathiti, portando gli oggetti sacri; e gli altri rizzavano il tabernacolo, prima che quelli arrivassero.
Numbers 10:22 ^
Then the flag of the children of Ephraim went forward with their armies: and at the head of his army was Elishama, the son of Ammihud.
Numeri 10:22 ^
Poi si mosse la bandiera del campo de’ figliuoli di Efraim, diviso secondo le sue schiere. Elishama, figliuolo di Ammihud, comandava l’esercito di Efraim.
Numbers 10:23 ^
At the head of the army of the children of Manasseh was Gamaliel, the son of Pedahzur.
Numeri 10:23 ^
Gamaliel, figliuolo di Pedahtsur, comandava l’esercito della tribù dei figliuoli di Manasse,
Numbers 10:24 ^
At the head of the army of the children of Benjamin was Abidan, the son of Gideoni.
Numeri 10:24 ^
e Abidan, figliuolo di Ghideoni, comandava l’esercito della tribù de’ figliuoli di Beniamino.
Numbers 10:25 ^
And the flag of the children of Dan, whose tents were moved last of all, went forward with their armies: and at the head of his army was Ahiezer, the son of Ammishaddai.
Numeri 10:25 ^
Poi si mosse la bandiera del campo de’ figliuoli di Dan, diviso secondo le sue schiere, formando la retroguardia di tutti i campi. Ahiezer, figliuolo di Ammishaddai, comandava l’esercito di Dan.
Numbers 10:26 ^
At the head of the army of the children of Asher was Pagiel, the son of Ochran.
Numeri 10:26 ^
Paghiel, figliuolo di Ocran, comandava l’esercito della tribù de’ figliuoli di Ascer,
Numbers 10:27 ^
And at the head of the army of the children of Naphtali was Ahira, the son of Enan.
Numeri 10:27 ^
e Ahira, figliuolo di Enan, comandava l’esercito della tribù de’ figliuoli di Neftali.
Numbers 10:28 ^
This was the order in which the children of Israel were journeying by armies; so they went forward.
Numeri 10:28 ^
Tale era l’ordine in cui i figliuoli d’Israele si misero in cammino, secondo le loro schiere. E così partirono.
Numbers 10:29 ^
Then Moses said to Hobab, the son of his father-in-law Reuel the Midianite, We are journeying to that place of which the Lord has said, I will give it to you: so come with us, and it will be for your profit: for the Lord has good things in store for Israel.
Numeri 10:29 ^
Or Mosè disse a Hobab, figliuolo di Reuel, Madianita, suocero di Mosè: "Noi c’incamminiamo verso il luogo del quale l’Eterno ha detto: Io ve lo darò. Vieni con noi e ti faremo, del bene, perché l’Eterno ha promesso di far del bene a Israele".
Numbers 10:30 ^
But he said, I will not go with you, I will go back to the land of my birth and to my relations.
Numeri 10:30 ^
Hobab gli rispose: "Io non verrò, ma andrò al mio paese e dal miei parenti".
Numbers 10:31 ^
And he said, Do not go from us; for you will be eyes for us, guiding us to the right places in the waste land to put up our tents.
Numeri 10:31 ^
E Mosè disse: "Deh, non ci lasciare; poiché tu conosci i luoghi dove dovremo accamparci nel deserto, e sarai la nostra guida.
Numbers 10:32 ^
And if you come with us, we will give you a part in whatever good the Lord does for us.
Numeri 10:32 ^
E, se vieni con noi, qualunque bene l’Eterno farà a noi, noi lo faremo a te".
Numbers 10:33 ^
So they went forward three days' journey from the mountain of the Lord; and the ark of the Lord's agreement went three days' journey before them, looking for a resting-place for them;
Numeri 10:33 ^
Così partirono dal monte dell’Eterno, e fecero tre giornate di cammino; e l’arca del patto dell’Eterno andava davanti a loro durante le tre giornate di cammino, per cercar loro un luogo di riposo.
Numbers 10:34 ^
And by day the cloud of the Lord went over them, when they went forward from the place where they had put up their tents.
Numeri 10:34 ^
E la nuvola dell’Eterno era su loro, durante il giorno, quando partivano dal campo.
Numbers 10:35 ^
And when the ark went forward Moses said, Come up, O Lord, and let the armies of those who are against you be broken, and let your haters go in flight before you.
Numeri 10:35 ^
Quando l’arca partiva, Mosè diceva: "Lèvati, o Eterno, e siano dispersi i tuoi nemici, e fuggano dinanzi alla tua presenza quelli che t’odiano!"
Numbers 10:36 ^
And when it came to rest, he said, Take rest, O Lord, and give a blessing to the families of Israel.
Numeri 10:36 ^
E quando si posava, diceva: "Torna, o Eterno, alle miriadi delle schiere d’Israele!"
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Italian | Numbers 10 - Numeri 10