Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Russische

<<
>>

Numeri 25

Числа 25

Numeri 25:1 ^
Und Israel wohnte in Sittim. Und das Volk hob an zu huren mit der Moabiter Töchtern,
Числа 25:1 ^
И жил Израиль в Ситтиме, и начал народ блудодействовать с дочерями Моава,
Numeri 25:2 ^
welche luden das Volk zum Opfer ihrer Götter. Und das Volk aß und betete ihre Götter an.
Числа 25:2 ^
и приглашали они народ к жертвам богов своих, и ел народ [жертвы их] и кланялся богам их.
Numeri 25:3 ^
Und Israel hängte sich an den Baal-Peor. Da ergrimmte des HERRN Zorn über Israel,
Числа 25:3 ^
И прилепился Израиль к Ваал-Фегору. И воспламенился гнев Господень на Израиля.
Numeri 25:4 ^
und er sprach zu Mose: nimm alle Obersten des Volks und hänge sie dem HERRN auf an der Sonne, auf daß der grimmige Zorn des HERRN von Israel gewandt werde.
Числа 25:4 ^
И сказал Господь Моисею: возьми всех начальников народа и повесь их Господу перед солнцем, и отвратится от Израиля ярость гнева Господня.
Numeri 25:5 ^
Und Mose sprach zu den Richtern Israels: Erwürge ein jeglicher seine Leute, die sich an den Baal-Peor gehängt haben.
Числа 25:5 ^
И сказал Моисей судьям Израилевым: убейте каждый людей своих, прилепившихся к Ваал-Фегору.
Numeri 25:6 ^
Und siehe, ein Mann aus den Kindern Israel kam und brachte unter seine Brüder eine Midianitin vor den Augen Mose's und der ganzen Gemeinde der Kinder Israel, die da weinten vor der Tür der Hütte des Stifts.
Числа 25:6 ^
И вот, некто из сынов Израилевых пришел и привел к братьям своим Мадианитянку, в глазах Моисея и в глазах всего общества сынов Израилевых, когда они плакали у входа скинии собрания.
Numeri 25:7 ^
Da das sah Pinehas, der Sohn Eleasars, des Sohnes Aarons, des Priesters, stand er auf aus der Gemeinde und nahm einen Spieß in seine Hand
Числа 25:7 ^
Финеес, сын Елеазара, сына Аарона священника, увидев это, встал из среды общества и взял в руку свою копье,
Numeri 25:8 ^
und ging dem israelitischen Mann nach hinein in die Kammer und durchstach sie beide, den israelitischen Mann und das Weib, durch ihren Bauch. Da hörte die Plage auf von den Kindern Israel.
Числа 25:8 ^
и вошел вслед за Израильтянином в спальню и пронзил обоих их, Израильтянина и женщину в чрево ее: и прекратилось поражение сынов Израилевых.
Numeri 25:9 ^
Und es wurden getötet in der Plage vierundzwanzigtausend.
Числа 25:9 ^
Умерших же от поражения было двадцать четыре тысячи.
Numeri 25:10 ^
Und der HERR redete mit Mose und sprach:
Числа 25:10 ^
И сказал Господь Моисею, говоря:
Numeri 25:11 ^
Pinehas, der Sohn Eleasars, des Sohnes Aarons, des Priesters, hat meinen Grimm von den Kindern Israel gewendet durch seinen Eifer um mich, daß ich nicht in meinem Eifer die Kinder Israel vertilgte.
Числа 25:11 ^
Финеес, сын Елеазара, сына Аарона священника, отвратил ярость Мою от сынов Израилевых, возревновав по Мне среди их, и Я не истребил сынов Израилевых в ревности Моей;
Numeri 25:12 ^
Darum sage: Siehe, ich gebe ihm meinen Bund des Friedens;
Числа 25:12 ^
посему скажи: вот, Я даю ему Мой завет мира,
Numeri 25:13 ^
und er soll haben und sein Same nach ihm den Bund eines ewigen Priestertums, darum daß er für seinen Gott geeifert und die Kinder Israel versöhnt hat.
Числа 25:13 ^
и будет он ему и потомству его по нем заветом священства вечного, за то, что он показал ревность по Боге своем и заступил сынов Израилевых.
Numeri 25:14 ^
Der israelitische Mann aber, der erschlagen ward mit der Midianitin, hieß Simri, der Sohn Salus, der Fürst eines Vaterhauses der Simeoniter.
Числа 25:14 ^
Имя убитого Израильтянина, который убит с Мадианитянкою, было Зимри, сын Салу, начальник поколения Симеонова;
Numeri 25:15 ^
Das midianitische Weib, das auch erschlagen ward, hieß Kosbi, eine Tochter Zurs, der ein Fürst war seines Geschlechts unter den Midianitern.
Числа 25:15 ^
а имя убитой Мадианитянки Хазва; она была дочь Цура, начальника Оммофа, племени Мадиамского.
Numeri 25:16 ^
Und der HERR redete mit Mose und sprach:
Числа 25:16 ^
И сказал Господь Моисею, говоря:
Numeri 25:17 ^
Tut den Midianitern Schaden und schlagt sie;
Числа 25:17 ^
враждуйте с Мадианитянами, и поражайте их,
Numeri 25:18 ^
denn sie haben euch Schaden getan mit ihrer List, die sie wider euch geübt haben durch den Peor und durch ihre Schwester Kosbi, die Tochter des Fürsten der Midianiter, die erschlagen ist am Tag der Plage um des Peor willen.
Числа 25:18 ^
ибо они враждебно поступили с вами в коварстве своем, прельстив вас Фегором и Хазвою, дочерью начальника Мадиамского, сестрою своею, убитою в день поражения за Фегора.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Russische | Numeri 25 - Числа 25