Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Russische

<<
>>

Numeri 2

Числа 2

Numeri 2:1 ^
Und der HERR redete mit Mose und Aaron und sprach:
Числа 2:1 ^
И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:
Numeri 2:2 ^
Die Kinder Israel sollen vor der Hütte des Stifts umher sich lagern, ein jeglicher unter seinem Panier und Zeichen nach ihren Vaterhäusern.
Числа 2:2 ^
сыны Израилевы должны каждый ставить стан свой при знамени своем, при знаках семейств своих; пред скиниею собрания вокруг должны ставить стан свой.
Numeri 2:3 ^
Gegen Morgen sollen lagern Juda mit seinem Panier und Heer; ihr Hauptmann Nahesson, der Sohn Amminadabs,
Числа 2:3 ^
С передней стороны к востоку ставят стан: знамя стана Иудина по ополчениям их, и начальник сынов Иуды Наассон, сын Аминадава,
Numeri 2:4 ^
und sein Heer, zusammen vierundsiebzigtausend und sechshundert.
Числа 2:4 ^
и воинства его, вошедших в исчисление его, семьдесят четыре тысячи шестьсот;
Numeri 2:5 ^
Neben ihm soll sich lagern der Stamm Isaschar; ihr Hauptmann Nathanael, der Sohn Zuars,
Числа 2:5 ^
после него ставит стан колено Иссахарово, и начальник сынов Иссахара Нафанаил, сын Цуара,
Numeri 2:6 ^
und sein Heer, zusammen vierundfünfzigtausend und vierhundert.
Числа 2:6 ^
и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят четыре тысячи четыреста;
Numeri 2:7 ^
Dazu der Stamm Sebulon; ihr Hauptmann Eliab, der Sohn Helons,
Числа 2:7 ^
[далее ставит стан] колено Завулона, и начальник сынов Завулона Елиав, сын Хелона,
Numeri 2:8 ^
sein Heer, zusammen siebenundfünfzigtausend und vierhundert.
Числа 2:8 ^
и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят семь тысяч четыреста;
Numeri 2:9 ^
Daß alle, die ins Lager Juda's gehören, seien zusammen hundert sechsundachtzigtausend und vierhundert die zu ihrem Heer gehören; und sie sollen vornean ziehen.
Числа 2:9 ^
всех вошедших в исчисление к стану Иуды сто восемьдесят шесть тысяч четыреста, по ополчениям их; первыми они должны отправляться.
Numeri 2:10 ^
Gegen Mittag soll liegen das Gezelt und Panier Rubens mit ihrem Heer; ihr Hauptmann Elizur, der Sohn Sedeurs,
Числа 2:10 ^
Знамя стана Рувимова к югу, по ополчениям их, и начальник сынов Рувимовых Елицур, сын Шедеура,
Numeri 2:11 ^
und sein Heer, zusammen sechsundvierzigtausend fünfhundert.
Числа 2:11 ^
и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок шесть тысяч пятьсот;
Numeri 2:12 ^
Neben ihm soll sich lagern der Stamm Simeon; ihr Hauptmann Selumiel, der Sohn Zuri-Saddais,
Числа 2:12 ^
подле него ставит стан колено Симеоново, и начальник сынов Симеона Шелумиил, сын Цуришаддая,
Numeri 2:13 ^
und sein Heer, zusammen neunundfünfzigtausend dreihundert.
Числа 2:13 ^
и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят девять тысяч триста;
Numeri 2:14 ^
Dazu der Stamm Gad; ihr Hauptmann Eljasaph, der Sohn Reguels,
Числа 2:14 ^
потом колено Гада, и начальник сынов Гада Елиасаф, сын Регуила,
Numeri 2:15 ^
und sein Heer, zusammen fünfundvierzigtausend sechshundertfünfzig.
Числа 2:15 ^
и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок пять тысяч шестьсот пятьдесят;
Numeri 2:16 ^
Daß alle, die ins Lager Rubens gehören, seien zusammen hunderteinundfünfzigtausend vierhundertfünfzig, die zu ihrem Heer gehören; sie sollen die zweiten im Ausziehen sein.
Числа 2:16 ^
всех вошедших в исчисление к стану Рувима сто пятьдесят одна тысяча четыреста пятьдесят, по ополчениям их; вторыми они должны отправляться.
Numeri 2:17 ^
Darnach soll die Hütte des Stifts ziehen mit dem Lager der Leviten, mitten unter den Lagern; und wie sie sich lagern, so sollen sie auch ziehen, ein jeglicher an seinem Ort unter seinem Panier.
Числа 2:17 ^
Когда пойдет скиния собрания, стан левитов будет в середине станов. Как стоят, так и должны идти, каждый на своем месте при знаменах своих.
Numeri 2:18 ^
Gegen Abend soll liegen das Gezelt und Panier Ephraims mit ihrem Heer; ihr Hauptmann soll sein Elisama, der Sohn Ammihuds,
Числа 2:18 ^
Знамя стана Ефремова по ополчениям их к западу, и начальник сынов Ефрема Елишама, сын Аммиуда,
Numeri 2:19 ^
und sein Heer, zusammen vierzigtausend und fünfhundert.
Числа 2:19 ^
и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок тысяч пятьсот;
Numeri 2:20 ^
Neben ihm soll sich lagern der Stamm Manasse; ihr Hauptmann Gamliel, der Sohn Pedazurs,
Числа 2:20 ^
подле него колено Манассиино, и начальник сынов Манассии Гамалиил, сын Педацура,
Numeri 2:21 ^
und sein Heer, zusammen zweiunddreißigtausend und zweihundert.
Числа 2:21 ^
и воинства его, вошедших в исчисление его, тридцать две тысячи двести;
Numeri 2:22 ^
Dazu der Stamm Benjamin; ihr Hauptmann Abidan, der Sohn des Gideoni,
Числа 2:22 ^
потом колено Вениамина, и начальник сынов Вениамина Авидан, сын Гидеония,
Numeri 2:23 ^
und sein Heer, zusammen fünfunddreißigtausend und vierhundert.
Числа 2:23 ^
и воинства его, вошедших в исчисление его, тридцать пять тысяч четыреста;
Numeri 2:24 ^
Daß alle, die ins Lager Ephraims gehören, seien zusammen hundertundachttausend und einhundert, die zu seinem Heer gehören; und sie sollen die dritten im Ausziehen sein.
Числа 2:24 ^
всех вошедших в исчисление к стану Ефрема сто восемь тысяч сто, по ополчениям их; третьими они должны отправляться.
Numeri 2:25 ^
Gegen Mitternacht soll liegen das Gezelt und Panier Dans mit ihrem Heer; ihr Hauptmann Ahieser, der Sohn Ammi-Saddais,
Числа 2:25 ^
Знамя стана Данова к северу, по ополчениям их, и начальник сынов Дана Ахиезер, сын Аммишаддая,
Numeri 2:26 ^
und sein Heer, zusammen zweiundsechzigtausend und siebenhundert.
Числа 2:26 ^
и воинства его, вошедших в исчисление его, шестьдесят две тысячи семьсот;
Numeri 2:27 ^
Neben ihm soll sich lagern der Stamm Asser; ihr Hauptmann Pagiel, der Sohn Ochrans,
Числа 2:27 ^
подле него ставит стан колено Асирово, и начальник сынов Асира Пагиил, сын Охрана,
Numeri 2:28 ^
und sein Heer, zusammen einundvierzigtausend und fünfhundert.
Числа 2:28 ^
и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок одна тысяча пятьсот;
Numeri 2:29 ^
Dazu der Stamm Naphthali; ihr Hauptmann Ahira, der Sohn Enans,
Числа 2:29 ^
далее колено Неффалима, и начальник сынов Неффалима Ахира, сын Енана,
Numeri 2:30 ^
und sein Heer, zusammen dreiundfünfzigtausend und vierhundert.
Числа 2:30 ^
и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят три тысячи четыреста;
Numeri 2:31 ^
Daß alle, die ins Lager Dans gehören, seien zusammen hundertsiebenundfünfzigtausend und sechshundert; und sie sollen die letzten sein im Ausziehen mit ihrem Panier.
Числа 2:31 ^
всех вошедших в исчисление к стану Дана сто пятьдесят семь тысяч шестьсот; они должны идти последними при знаменах своих.
Numeri 2:32 ^
Dies ist die Summe der Kinder Israel nach ihren Vaterhäusern und Lagern mit ihren Heeren: sechshunderttausend und dreitausend fünfhundertfünfzig.
Числа 2:32 ^
Вот вошедшие в исчисление сыны Израиля по семействам их. Всех вошедших в исчисление в станах, по ополчениям их, шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят.
Numeri 2:33 ^
Aber die Leviten wurden nicht in die Summe unter die Kinder Israel gezählt, wie der HERR dem Mose geboten hatte.
Числа 2:33 ^
А левиты не вошли в исчисление вместе с сынами Израиля, как повелел Господь Моисею.
Numeri 2:34 ^
Und die Kinder Israel taten alles, wie der HERR dem Mose geboten hatte, und lagerten sich unter ihre Paniere und zogen aus, ein jeglicher in seinem Geschlecht nach seinem Vaterhaus.
Числа 2:34 ^
И сделали сыны Израилевы всё, что повелел Господь Моисею: так становились станами при знаменах своих и так шли каждый по племенам своим, по семействам своим.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Russische | Numeri 2 - Числа 2