La Bibbia - Bilingue

Italiano - Russo

<<
>>

Numeri 25

Числа 25

Numeri 25:1 ^
Or Israele era stanziato a Sittim, e il popolo cominciò a darsi alla impurità con le figliuole di Moab.
Числа 25:1 ^
И жил Израиль в Ситтиме, и начал народ блудодействовать с дочерями Моава,
Numeri 25:2 ^
Esse invitarono il popolo ai sacrifizi offerti ai loro dèi, e il popolo mangiò e si prostrò dinanzi agli dèi di quelle.
Числа 25:2 ^
и приглашали они народ к жертвам богов своих, и ел народ [жертвы их] и кланялся богам их.
Numeri 25:3 ^
Israele si unì a Baal-Peor, e l’ira dell’Eterno si accese contro Israele.
Числа 25:3 ^
И прилепился Израиль к Ваал-Фегору. И воспламенился гнев Господень на Израиля.
Numeri 25:4 ^
E l’Eterno disse a Mosè: "Prendi tutti i capi del popolo e falli appiccare davanti all’Eterno, in faccia al sole, affinché l’ardente ira dell’Eterno sia rimossa da Israele".
Числа 25:4 ^
И сказал Господь Моисею: возьми всех начальников народа и повесь их Господу перед солнцем, и отвратится от Израиля ярость гнева Господня.
Numeri 25:5 ^
E Mosè disse ai giudici d’Israele: "Ciascuno di voi uccida quelli de’ suoi uomini che si sono uniti a Baal-Peor".
Числа 25:5 ^
И сказал Моисей судьям Израилевым: убейте каждый людей своих, прилепившихся к Ваал-Фегору.
Numeri 25:6 ^
Ed ecco che uno dei figliuoli d’Israele venne e condusse ai suoi fratelli una donna Madianita, sotto gli occhi di Mosè e di tutta la raunanza dei figliuoli d’Israele, mentr’essi stavano piangendo all’ingresso della tenda di convegno.
Числа 25:6 ^
И вот, некто из сынов Израилевых пришел и привел к братьям своим Мадианитянку, в глазах Моисея и в глазах всего общества сынов Израилевых, когда они плакали у входа скинии собрания.
Numeri 25:7 ^
La qual cosa avendo veduta Fineas, figliuolo di Eleazar, figliuolo del sacerdote Aaronne, si alzò di mezzo alla raunanza e die’ di piglio ad una lancia;
Числа 25:7 ^
Финеес, сын Елеазара, сына Аарона священника, увидев это, встал из среды общества и взял в руку свою копье,
Numeri 25:8 ^
andò dietro a quell’uomo d’Israele nella sua tenda, e li trafisse ambedue, l’uomo d’Israele e la donna, nel basso ventre. E il flagello cessò tra i figliuoli d’Israele.
Числа 25:8 ^
и вошел вслед за Израильтянином в спальню и пронзил обоих их, Израильтянина и женщину в чрево ее: и прекратилось поражение сынов Израилевых.
Numeri 25:9 ^
Di quel flagello morirono ventiquattromila persone.
Числа 25:9 ^
Умерших же от поражения было двадцать четыре тысячи.
Numeri 25:10 ^
L’Eterno parlò a Mosè, dicendo:
Числа 25:10 ^
И сказал Господь Моисею, говоря:
Numeri 25:11 ^
"Fineas, figliuolo di Eleazar, figliuolo del sacerdote Aaronne, ha rimossa l’ira mia dai figliuoli d’Israele, perch’egli è stato animato del mio zelo in mezzo ad essi; ed io, nella mia indignazione, non ho sterminato i figliuoli d’Israele.
Числа 25:11 ^
Финеес, сын Елеазара, сына Аарона священника, отвратил ярость Мою от сынов Израилевых, возревновав по Мне среди их, и Я не истребил сынов Израилевых в ревности Моей;
Numeri 25:12 ^
Perciò digli ch’io fermo con lui un patto di pace,
Числа 25:12 ^
посему скажи: вот, Я даю ему Мой завет мира,
Numeri 25:13 ^
che sarà per lui e per la sua progenie dopo di lui l’alleanza d’un sacerdozio perpetuo, perch’egli ha avuto zelo per il suo Dio, e ha fatta l’espiazione per i figliuoli d’Israele".
Числа 25:13 ^
и будет он ему и потомству его по нем заветом священства вечного, за то, что он показал ревность по Боге своем и заступил сынов Израилевых.
Numeri 25:14 ^
Or l’uomo d’Israele che fu ucciso con la donna Madianita, si chiamava Zimri, figliuolo di Salu, capo di una casa patriarcale dei Simeoniti.
Числа 25:14 ^
Имя убитого Израильтянина, который убит с Мадианитянкою, было Зимри, сын Салу, начальник поколения Симеонова;
Numeri 25:15 ^
E la donna che fu uccisa, la Madianita, si chiamava Cozbi, figliuola di Tsur, capo della gente di una casa patriarcale in Madian.
Числа 25:15 ^
а имя убитой Мадианитянки Хазва; она была дочь Цура, начальника Оммофа, племени Мадиамского.
Numeri 25:16 ^
Poi l’Eterno parlò a Mosè, dicendo:
Числа 25:16 ^
И сказал Господь Моисею, говоря:
Numeri 25:17 ^
"Trattate i Madianiti come nemici e uccideteli,
Числа 25:17 ^
враждуйте с Мадианитянами, и поражайте их,
Numeri 25:18 ^
poiché essi vi hanno trattati da nemici con gl’inganni mediante i quali v’hanno sedotti nell’affare di Peor e nell’affare di Cozbi, figliuola d’un principe di Madian, loro sorella, che fu uccisa il giorno della piaga causata dall’affare di Peor.
Числа 25:18 ^
ибо они враждебно поступили с вами в коварстве своем, прельстив вас Фегором и Хазвою, дочерью начальника Мадиамского, сестрою своею, убитою в день поражения за Фегора.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Russo | Numeri 25 - Числа 25