The Bible - Bilingual

American - Vietnamese

<<
>>

Psalms 85

Thánh Thi 85

Psalms 85:1 ^
For the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah. Jehovah, thou hast been favorable unto thy land; Thou hast brought back the captivity of Jacob.
Thánh Thi 85:1 ^
Hỡi Đức Giê-hô-va, Ngài đã làm ơn cho xứ Ngài, Đem những phu tù của Gia-cốp trở về.
Psalms 85:2 ^
Thou hast forgiven the iniquity of thy people; Thou hast covered all their sin. Selah
Thánh Thi 85:2 ^
Chúa đã tha gian ác cho dân sự Chúa, Và khỏa lấp mọi tội lỗi của họ.
Psalms 85:3 ^
Thou hast taken away all thy wrath; Thou hast turned [thyself] from the fierceness of thine anger.
Thánh Thi 85:3 ^
Chúa đã thâu lại sự giận dữ Chúa, Nguôi sự nóng nảy về thạnh nộ Chúa.
Psalms 85:4 ^
Turn us, O God of our salvation, And cause thine indignation toward us to cease.
Thánh Thi 85:4 ^
Hỡi Đức Chúa Trời về sự cứu rỗi chúng tôi, xin hãy đem chúng ta trở lại, Và dứt sự tức giận về chúng tôi.
Psalms 85:5 ^
Wilt thou be angry with us for ever? Wilt thou draw out thine anger to all generations?
Thánh Thi 85:5 ^
Chúa sẽ giận chúng tôi mãi mãi ư? Cơn thạnh nộ Chúa há sẽ còn đời đời sao?
Psalms 85:6 ^
Wilt thou not quicken us again, That thy people may rejoice in thee?
Thánh Thi 85:6 ^
Chúa há chẳng khứng làm cho chúng tôi sống lại, Hầu cho dân Chúa vui vẻ nơi Chúa sao?
Psalms 85:7 ^
Show us thy lovingkindness, O Jehovah, And grant us thy salvation.
Thánh Thi 85:7 ^
Hỡi Đức Giê-hô-va, xin cho chúng tôi thấy sự nhơn từ Ngài, Và ban cho chúng ta sự cứu rỗi của Ngài,
Psalms 85:8 ^
I will hear what God Jehovah will speak; For he will speak peace unto his people, and to his saints: But let them not turn again to folly.
Thánh Thi 85:8 ^
Tôi sẽ nghe điều Giê-hô-va Đức Chúa Trời phán: Vì Ngài sẽ phán bình an cho dân sự, và cho người thánh của Ngài. Nhưng họ chớ nên trở lại sự ngu dại nữa.
Psalms 85:9 ^
Surely his salvation is nigh them that fear him, That glory may dwell in our land.
Thánh Thi 85:9 ^
Sự cứu rỗi của Ngài thật ở gần những kẻ kính sợ Ngài, hầu cho sự vinh hiển được ở trong xứ chúng ta.
Psalms 85:10 ^
Mercy and truth are met together; Righteousness and peace have kissed each other.
Thánh Thi 85:10 ^
Sự thương xót và sự chơn thật đã gặp nhau; Sự công bình và sự bình an đã hôn nhau.
Psalms 85:11 ^
Truth springeth out of the earth; And righteousness hath looked down from heaven.
Thánh Thi 85:11 ^
Sự chơn thật nứt mộng từ dưới đất; Sự công bình từ trên trời ngó xuống.
Psalms 85:12 ^
Yea, Jehovah will give that which is good; And our land shall yield its increase.
Thánh Thi 85:12 ^
Phải, Đức Giê-hô-va sẽ ban vật tốt, Xứ chúng ta sẽ sanh sản hoa lợi nó.
Psalms 85:13 ^
Righteousness shall go before him, And shall make his footsteps a way [to walk in].
Thánh Thi 85:13 ^
Sự công bình sẽ đi trước mặt Ngài, Làm cho dấu chơn Ngài thành con đường đáng theo.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Vietnamese | Psalms 85 - Thánh Thi 85