The Bible - Bilingual

American - Italian

<<
>>

Proverbs 21

Proverbi 21

Proverbs 21:1 ^
The king's heart is in the hand of Jehovah as the watercourses: He turneth it whithersoever he will.
Proverbi 21:1 ^
Il cuore del re, nella mano dell’Eterno, è come un corso d’acqua; egli lo volge dovunque gli piace.
Proverbs 21:2 ^
Every way of a man is right in his own eyes; But Jehovah weigheth the hearts.
Proverbi 21:2 ^
Tutte le vie dell’uomo gli paion diritte, ma l’Eterno pesa i cuori.
Proverbs 21:3 ^
To do righteousness and justice Is more acceptable to Jehovah than sacrifice.
Proverbi 21:3 ^
Praticare la giustizia e l’equità è cosa che l’Eterno preferisce ai sacrifizi.
Proverbs 21:4 ^
A high look, and a proud heart, [Even] the lamp of the wicked, is sin.
Proverbi 21:4 ^
Gli occhi alteri e il cuor gonfio, lucerna degli empi, sono peccato.
Proverbs 21:5 ^
The thoughts of the diligent [tend] only to plenteousness; But every one that is hasty [hasteth] only to want.
Proverbi 21:5 ^
I disegni dell’uomo diligente menano sicuramente all’abbondanza, ma chi troppo s’affretta non fa che cader nella miseria.
Proverbs 21:6 ^
The getting of treasures by a lying tongue Is a vapor driven to and fro by them that seek death.
Proverbi 21:6 ^
I tesori acquistati con lingua bugiarda sono un soffio fugace di gente che cerca la morte.
Proverbs 21:7 ^
The violence of the wicked shall sweep them away, Because they refuse to do justice.
Proverbi 21:7 ^
La violenza degli empi li porta via, perché rifiutano di praticare l’equità.
Proverbs 21:8 ^
The way of him that is laden with guilt is exceeding crooked; But as for the pure, his work is right.
Proverbi 21:8 ^
La via del colpevole è tortuosa, ma l’innocente opera con rettitudine.
Proverbs 21:9 ^
It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.
Proverbi 21:9 ^
Meglio abitare sul canto d’un tetto, che una gran casa con una moglie rissosa.
Proverbs 21:10 ^
The soul of the wicked desireth evil: His neighbor findeth no favor in his eyes.
Proverbi 21:10 ^
L’anima dell’empio desidera il male; il suo amico stesso non trova pietà agli occhi di lui.
Proverbs 21:11 ^
When the scoffer is punished, the simple is made wise; And when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
Proverbi 21:11 ^
Quando il beffardo è punito, il semplice diventa savio; e quando s’istruisce il savio, egli acquista scienza.
Proverbs 21:12 ^
The righteous man considereth the house of the wicked, [How] the wicked are overthrown to [their] ruin.
Proverbi 21:12 ^
Il Giusto tien d’occhio la casa dell’empio, e precipita gli empi nelle sciagure.
Proverbs 21:13 ^
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, He also shall cry, but shall not be heard.
Proverbi 21:13 ^
Chi chiude l’orecchio al grido del povero, griderà anch’egli, e non gli sarà risposto.
Proverbs 21:14 ^
A gift in secret pacifieth anger; And a present in the bosom, strong wrath.
Proverbi 21:14 ^
Un dono fatto in segreto placa la collera, e un regalo dato di sottomano, l’ira violenta.
Proverbs 21:15 ^
It is joy to the righteous to do justice; But it is a destruction to the workers of iniquity.
Proverbi 21:15 ^
Far ciò ch’è retto è una gioia per il giusto, ma è una rovina per gli artefici d’iniquità.
Proverbs 21:16 ^
The man that wandereth out of the way of understanding Shall rest in the assembly of the dead.
Proverbi 21:16 ^
L’uomo che erra lungi dalle vie del buon senso, riposerà nell’assemblea dei trapassati.
Proverbs 21:17 ^
He that loveth pleasure shall be a poor man: He that loveth wine and oil shall not be rich.
Proverbi 21:17 ^
Chi ama godere sarà bisognoso, chi ama il vino e l’olio non arricchirà.
Proverbs 21:18 ^
The wicked is a ransom for the righteous; And the treacherous [cometh] in the stead of the upright.
Proverbi 21:18 ^
L’empio serve di riscatto al giusto; e il perfido, agli uomini retti.
Proverbs 21:19 ^
It is better to dwell in a desert land, Than with a contentious and fretful woman.
Proverbi 21:19 ^
Meglio abitare in un deserto, che con una donna rissosa e stizzosa.
Proverbs 21:20 ^
There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; But a foolish man swalloweth it up.
Proverbi 21:20 ^
In casa del savio c’è dei tesori preziosi e dell’olio, ma l’uomo stolto dà fondo a tutto.
Proverbs 21:21 ^
He that followeth after righteousness and kindness Findeth life, righteousness, and honor.
Proverbi 21:21 ^
Chi ricerca la giustizia e la bontà troverà vita, giustizia e gloria.
Proverbs 21:22 ^
A wise man scaleth the city of the mighty, And bringeth down the strength of the confidence thereof.
Proverbi 21:22 ^
Il savio dà la scalata alla città dei forti, e abbatte il baluardo in cui essa confidava.
Proverbs 21:23 ^
Whoso keepeth his mouth and his tongue Keepeth his soul from troubles.
Proverbi 21:23 ^
Chi custodisce la sua bocca e la sua lingua preserva l’anima sua dalle distrette.
Proverbs 21:24 ^
The proud and haughty man, scoffer is his name; He worketh in the arrogance of pride.
Proverbi 21:24 ^
Il nome del superbo insolente è: beffardo; egli fa ogni cosa con furore di superbia.
Proverbs 21:25 ^
The desire of the sluggard killeth him; For his hands refuse to labor.
Proverbi 21:25 ^
I desideri del pigro l’uccidono perché le sue mani rifiutano di lavorare.
Proverbs 21:26 ^
There is that coveteth greedily all the day long; But the righteous giveth and withholdeth not.
Proverbi 21:26 ^
C’è chi da mane a sera brama avidamente, ma il giusto dona senza mai rifiutare.
Proverbs 21:27 ^
The sacrifice of the wicked is an abomination: How much more, when he bringeth it with a wicked mind!
Proverbi 21:27 ^
Il sacrifizio dell’empio è cosa abominevole; quanto più se l’offre con intento malvagio!
Proverbs 21:28 ^
A false witness shall perish; But the man that heareth shall speak so as to endure.
Proverbi 21:28 ^
Il testimonio bugiardo perirà, ma l’uomo che ascolta potrà sempre parlare.
Proverbs 21:29 ^
A wicked man hardeneth his face; But as for the upright, he establisheth his ways.
Proverbi 21:29 ^
L’empio fa la faccia tosta, ma l’uomo retto rende ferma la sua condotta.
Proverbs 21:30 ^
There is no wisdom nor understanding Nor counsel against Jehovah.
Proverbi 21:30 ^
Non c’è sapienza, non intelligenza, non consiglio che valga contro l’Eterno.
Proverbs 21:31 ^
The horse is prepared against the day of battle; But victory is of Jehovah.
Proverbi 21:31 ^
Il cavallo è pronto per il dì della battaglia, ma la vittoria appartiene all’Eterno.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Italian | Proverbs 21 - Proverbi 21