The Bible - Bilingual

English - Italian

<<
>>

Psalms 50

Salmi 50

Psalms 50:1 ^
A Psalm. Of Asaph. The God of gods, even the Lord, has sent out his voice, and the earth is full of fear; from the coming up of the sun to its going down.
Salmi 50:1 ^
Salmo di Asaf. Il Potente, Iddio, l’Eterno ha parlato e ha convocato la terra dal sol levante al ponente.
Psalms 50:2 ^
From Zion, most beautiful of places, God has sent out his light.
Salmi 50:2 ^
Da Sion, perfetta in bellezza, Dio è apparso nel suo fulgore.
Psalms 50:3 ^
Our God will come, and will not keep quiet; with fire burning before him, and storm-winds round him.
Salmi 50:3 ^
L’Iddio nostro viene e non se ne starà cheto; lo precede un fuoco divorante, lo circonda una fiera tempesta.
Psalms 50:4 ^
His voice will go out to the heavens and to the earth, for the judging of his people:
Salmi 50:4 ^
Egli chiama i cieli di sopra e la terra per assistere al giudicio del suo popolo:
Psalms 50:5 ^
Let my saints come together to me; those who have made an agreement with me by offerings.
Salmi 50:5 ^
Adunatemi, dice, i miei fedeli che han fatto meco un patto mediante sacrifizio.
Psalms 50:6 ^
And let the heavens make clear his righteousness; for God himself is the judge. (Selah.)
Salmi 50:6 ^
E i cieli proclameranno la sua giustizia; perché Dio stesso sta per giudicare. Sela.
Psalms 50:7 ^
Give ear, O my people, to my words; O Israel, I will be a witness against you; I am God, even your God.
Salmi 50:7 ^
Ascolta, popolo mio, ed io parlerò; ascolta, o Israele, e io ti farò le mie rimostranze. Io sono Iddio, l’Iddio tuo.
Psalms 50:8 ^
I will not take up a cause against you because of your offerings, or because of your burned offerings, which are ever before me.
Salmi 50:8 ^
Io non ti riprenderò a motivo de’ tuoi sacrifizi; i tuoi olocausti stanno dinanzi a me del continuo.
Psalms 50:9 ^
I will take no ox out of your house, or he-goats from your flocks;
Salmi 50:9 ^
Io non prenderò giovenchi dalla tua casa né becchi dai tuoi ovili;
Psalms 50:10 ^
For every beast of the woodland is mine, and the cattle on a thousand hills.
Salmi 50:10 ^
perché mie son tutte le bestie della foresta, mio è il bestiame ch’è per i monti a migliaia.
Psalms 50:11 ^
I see all the birds of the mountains, and the beasts of the field are mine.
Salmi 50:11 ^
Io conosco tutti gli uccelli del monti, e quel che si muove per la campagna è a mia disposizione.
Psalms 50:12 ^
If I had need of food, I would not give you word of it; for the earth is mine and all its wealth.
Salmi 50:12 ^
Se avessi fame, non te lo direi, perché il mondo, con tutto quel che contiene, è mio.
Psalms 50:13 ^
Am I to take the flesh of the ox for my food, or the blood of goats for my drink?
Salmi 50:13 ^
Mangio io carne di tori, o bevo io sangue di becchi?
Psalms 50:14 ^
Make an offering of praise to God; keep the agreements which you have made with the Most High;
Salmi 50:14 ^
Offri a Dio il sacrifizio della lode, e paga all’Altissimo i tuoi voti;
Psalms 50:15 ^
Let your voice come up to me in the day of trouble; I will be your saviour, so that you may give glory to me.
Salmi 50:15 ^
e invocami nel giorno della distretta: io te ne trarrò fuori, e tu mi glorificherai.
Psalms 50:16 ^
But to the sinner, God says, What are you doing, talking of my laws, or taking the words of my agreement in your mouth?
Salmi 50:16 ^
Ma quanto all’empio, Iddio gli dice: Spetta egli a te di parlar de’ miei statuti, e di aver sulle labbra il mio patto?
Psalms 50:17 ^
Seeing that you have no desire for my teaching, turning your back on my words.
Salmi 50:17 ^
A te che odii la correzione e ti getti dietro alle spalle le mie parole?
Psalms 50:18 ^
When you saw a thief, you were in agreement with him, and you were joined with those who took other men's wives.
Salmi 50:18 ^
Se vedi un ladro, tu ti diletti nella sua compagnia, e sei il socio degli adulteri.
Psalms 50:19 ^
You have given your mouth to evil, your tongue to words of deceit.
Salmi 50:19 ^
Tu abbandoni la tua bocca al male, e la tua lingua intesse frodi.
Psalms 50:20 ^
You say evil of your brother; you make false statements against your mother's son.
Salmi 50:20 ^
Tu siedi e parli contro il tuo fratello, tu diffami il figlio di tua madre.
Psalms 50:21 ^
These things have you done, and I said nothing; it seemed to you that I was such a one as yourself; but I will make a protest against you, and put them in order before your eyes.
Salmi 50:21 ^
Tu hai fatto queste cose, ed io mi son taciuto, e tu hai pensato ch’io fossi del tutto come te; ma io ti riprenderò, e ti metterò tutto davanti agli occhi.
Psalms 50:22 ^
Now keep this in mind, you who have no memory of God, for fear that you may be crushed under my hand, with no one to give you help:
Salmi 50:22 ^
Deh, intendete questo, voi che dimenticate Iddio; che talora io non vi dilanii e non vi sia chi vi liberi.
Psalms 50:23 ^
Whoever makes an offering of praise gives glory to me; and to him who is upright in his ways I will make clear the salvation of God.
Salmi 50:23 ^
Chi mi offre il sacrifizio della lode mi glorifica, e a chi regola bene la sua condotta, io farò vedere la salvezza di Dio.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Italian | Psalms 50 - Salmi 50