The Bible - Bilingual

English - Portuguese

<<
>>

Psalms 50

Salmos 50

Psalms 50:1 ^
A Psalm. Of Asaph. The God of gods, even the Lord, has sent out his voice, and the earth is full of fear; from the coming up of the sun to its going down.
Salmos 50:1 ^
O Poderoso, o Senhor Deus, fala e convoca a terra desde o nascer do sol até o seu ocaso.
Psalms 50:2 ^
From Zion, most beautiful of places, God has sent out his light.
Salmos 50:2 ^
Desde Sião, a perfeição da formosura. Deus resplandece.
Psalms 50:3 ^
Our God will come, and will not keep quiet; with fire burning before him, and storm-winds round him.
Salmos 50:3 ^
O nosso Deus vem, e não guarda silêncio; diante dele há um fogo devorador, e grande tormenta ao seu redor.
Psalms 50:4 ^
His voice will go out to the heavens and to the earth, for the judging of his people:
Salmos 50:4 ^
Ele intima os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
Psalms 50:5 ^
Let my saints come together to me; those who have made an agreement with me by offerings.
Salmos 50:5 ^
Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um pacto por meio de sacrifícios.
Psalms 50:6 ^
And let the heavens make clear his righteousness; for God himself is the judge. (Selah.)
Salmos 50:6 ^
Os céus proclamam a justiça dele, pois Deus mesmo é Juiz.
Psalms 50:7 ^
Give ear, O my people, to my words; O Israel, I will be a witness against you; I am God, even your God.
Salmos 50:7 ^
Ouve, povo meu, e eu falarei; ouve, ó Israel, e eu te protestarei: Eu sou Deus, o teu Deus.
Psalms 50:8 ^
I will not take up a cause against you because of your offerings, or because of your burned offerings, which are ever before me.
Salmos 50:8 ^
Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois os teus holocaustos estão de contínuo perante mim.
Psalms 50:9 ^
I will take no ox out of your house, or he-goats from your flocks;
Salmos 50:9 ^
Da tua casa não aceitarei novilho, nem bodes dos teus currais.
Psalms 50:10 ^
For every beast of the woodland is mine, and the cattle on a thousand hills.
Salmos 50:10 ^
Porque meu é todo animal da selva, e o gado sobre milhares de outeiros.
Psalms 50:11 ^
I see all the birds of the mountains, and the beasts of the field are mine.
Salmos 50:11 ^
Conheço todas as aves dos montes, e tudo o que se move no campo é meu.
Psalms 50:12 ^
If I had need of food, I would not give you word of it; for the earth is mine and all its wealth.
Salmos 50:12 ^
Se eu tivesse fome, não to diria pois meu é o mundo e a sua plenitude.
Psalms 50:13 ^
Am I to take the flesh of the ox for my food, or the blood of goats for my drink?
Salmos 50:13 ^
Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
Psalms 50:14 ^
Make an offering of praise to God; keep the agreements which you have made with the Most High;
Salmos 50:14 ^
Oferece a Deus por sacrifício ações de graças, e paga ao Altíssimo os teus votos;
Psalms 50:15 ^
Let your voice come up to me in the day of trouble; I will be your saviour, so that you may give glory to me.
Salmos 50:15 ^
e invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
Psalms 50:16 ^
But to the sinner, God says, What are you doing, talking of my laws, or taking the words of my agreement in your mouth?
Salmos 50:16 ^
Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitares os meus estatutos, e em tomares o meu pacto na tua boca,
Psalms 50:17 ^
Seeing that you have no desire for my teaching, turning your back on my words.
Salmos 50:17 ^
visto que aborreces a correção, e lanças as minhas palavras para trás de ti?
Psalms 50:18 ^
When you saw a thief, you were in agreement with him, and you were joined with those who took other men's wives.
Salmos 50:18 ^
Quando vês um ladrão, tu te comprazes nele; e tens parte com os adúlteros.
Psalms 50:19 ^
You have given your mouth to evil, your tongue to words of deceit.
Salmos 50:19 ^
Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
Psalms 50:20 ^
You say evil of your brother; you make false statements against your mother's son.
Salmos 50:20 ^
Tu te sentas a falar contra teu irmão; difamas o filho de tua mãe.
Psalms 50:21 ^
These things have you done, and I said nothing; it seemed to you that I was such a one as yourself; but I will make a protest against you, and put them in order before your eyes.
Salmos 50:21 ^
Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que na verdade eu era como tu; mas eu te argüirei, e tudo te porei à vista.
Psalms 50:22 ^
Now keep this in mind, you who have no memory of God, for fear that you may be crushed under my hand, with no one to give you help:
Salmos 50:22 ^
Considerai pois isto, vós que vos esqueceis de Deus, para que eu não vos despedace, sem que haja quem vos livre.
Psalms 50:23 ^
Whoever makes an offering of praise gives glory to me; and to him who is upright in his ways I will make clear the salvation of God.
Salmos 50:23 ^
Aquele que oferece por sacrifício ações de graças me glorifica; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | English - Portuguese | Psalms 50 - Salmos 50