Kinh Thánh - Song Ngữ

Việt - Tây Ban Nha

<<
>>

Gióp 40

Job 40

Gióp 40:1 ^
Đức Giê-hô-va còn đáp lại cho Gióp, mà rằng:
Job 40:1 ^
(39-34) A más de eso respondió Jehová á Job y dijo:
Gióp 40:2 ^
Kẻ bắt bẻ Đấng Toàn năng há sẽ tranh luận cùng Ngài sao? Kẻ cãi luận cùng Đức Chúa Trời, hãy đáp điều đó đi!
Job 40:2 ^
(39-35) ¿Es sabiduría contender con el Omnipotente? El que disputa con Dios, responda á esto.
Gióp 40:3 ^
Gióp bèn thưa cùng Đức Giê-hô-va rằng:
Job 40:3 ^
(39-36) Y respondió Job á Jehová, y dijo:
Gióp 40:4 ^
Tôi vốn là vật không ra gì, sẽ đáp chi với Chúa? Tôi đặt tay lên che miệng tôi.
Job 40:4 ^
(39-37) He aquí que yo soy vil, ¿qué te responderé? Mi mano pongo sobre mi boca.
Gióp 40:5 ^
Tôi đã nói một lần, song sẽ chẳng còn đáp lại; Phải, tôi đã nói hai lần, nhưng không nói thêm gì nữa.
Job 40:5 ^
(39-38) Una vez hablé, y no responderé: Aun dos veces, mas no tornaré á hablar.
Gióp 40:6 ^
Từ giữa trận gió trốt, Đức Giê-hô-va đáp cùng Gióp, mà rằng:
Job 40:6 ^
(40-1) ENTONCES respondió Jehová á Job desde la oscuridad, y dijo:
Gióp 40:7 ^
Hãy thắt lưng ngươi như kẻ dõng sĩ; Ta sẽ hỏi ngươi, ngươi sẽ chỉ dạy cho ta!
Job 40:7 ^
(40-2) Cíñete ahora como varón tus lomos; Yo te preguntaré, y explícame.
Gióp 40:8 ^
Ngươi há có ý phế lý đoán ta sao? Có muốn định tội cho ta đặng xưng mình là công bình ư?
Job 40:8 ^
(40-3) ¿Invalidarás tú también mi juicio? ¿Me condenarás á mí, para justificarte á ti?
Gióp 40:9 ^
Ngươi có một cánh tay như của Đức Chúa Trời chăng? Có thể phát tiếng sấm rền như Ngài sao?
Job 40:9 ^
(40-4) ¿Tienes tú brazo como Dios? ¿Y tronarás tú con voz como él?
Gióp 40:10 ^
Vậy bây giờ, ngươi hãy trang điểm mình bằng sự cao sang và oai nghi, Mặc lấy sự tôn trọng và vinh hiển.
Job 40:10 ^
(40-5) Atavíate ahora de majestad y de alteza: Y vístete de honra y de hermosura.
Gióp 40:11 ^
Khá tuôn ra sự giận hoảng hốt của ngươi; Hãy liếc mắt xem kẻ kiêu ngạo và đánh hạ nó đi.
Job 40:11 ^
(40-6) Esparce furores de tu ira: Y mira á todo soberbio, y abátelo.
Gióp 40:12 ^
Hãy liếc mắt coi kẻ kiêu ngạo và đánh hạ nó đi; Khá chà nát kẻ hung bạo tại chỗ nó.
Job 40:12 ^
(40-7) Mira á todo soberbio, y humíllalo, Y quebranta á los impíos en su asiento.
Gióp 40:13 ^
Hãy giấu chúng nó chung nhau trong bụi đất, Và lấp mặt họ trong chốn kín đáo.
Job 40:13 ^
(40-8) Encúbrelos á todos en el polvo, Venda sus rostros en la oscuridad;
Gióp 40:14 ^
Bấy giờ, ta cũng sẽ khen ngợi ngươi, Vì tay hữu ngươi chửng cứu ngươi được!
Job 40:14 ^
(40-9) Y yo también te confesaré Que podrá salvarte tu diestra.
Gióp 40:15 ^
Nầy, con trâu nước mà ta đã dựng nên luôn với ngươi; Nó ăn cỏ như con bò.
Job 40:15 ^
(40-10) He aquí ahora behemoth, al cual yo hice contigo; Hierba come como buey.
Gióp 40:16 ^
Hãy xem: sức nó ở nơi lưng, Mãnh lực nó ở trong gân hông nó.
Job 40:16 ^
(40-11) He aquí ahora que su fuerza está en sus lomos, Y su fortaleza en el ombligo de su vientre.
Gióp 40:17 ^
Nó cong đuôi nó như cây bá hương; Gân đùi nó tréo xỏ-rế.
Job 40:17 ^
(40-12) Su cola mueve como un cedro, Y los nervios de sus genitales son entretejidos.
Gióp 40:18 ^
Các xương nó như ống đồng, Tứ chi nó như cây sắt.
Job 40:18 ^
(40-13) Sus huesos son fuertes como bronce, Y sus miembros como barras de hierro.
Gióp 40:19 ^
Nó là công việc khéo nhứt của Đức Chúa Trời; Đấng dựng nên nó giao cho nó cây gươm của nó.
Job 40:19 ^
(40-14) El es la cabeza de los caminos de Dios: El que lo hizo, puede hacer que su cuchillo á él se acerque.
Gióp 40:20 ^
Các núi non sanh đồng cỏ cho nó ăn, Là nơi các thú đồng chơi giỡn.
Job 40:20 ^
(40-15) Ciertamente los montes producen hierba para él: Y toda bestia del campo retoza allá.
Gióp 40:21 ^
Nó nằm ngủ dưới bông sen, Trong bụi sậy và nơi bưng.
Job 40:21 ^
(40-16) Echaráse debajo de las sombras, En lo oculto de las cañas, y de los lugares húmedos.
Gióp 40:22 ^
Bông sen che bóng cho nó, Và cây liễu của rạch vây quanh nó.
Job 40:22 ^
(40-17) Los árboles sombríos lo cubren con su sombra; Los sauces del arroyo lo cercan.
Gióp 40:23 ^
Kìa, sông tràn lên dữ tợn, nhưng nó không sợ hãi gì; Dầu sông Giô-đanh bủa lên miệng nó, nó cũng ở vững vàng.
Job 40:23 ^
(40-18) He aquí que él tomará el río sin inmutarse: Y confíase que el Jordán pasará por su boca.
Gióp 40:24 ^
Ai bắt được nó ở trước mặt? Ai hãm nó trong lưới, rồi xoi mũi nó?
Job 40:24 ^
(40-19) ¿Tomarálo alguno por sus ojos en armadijos, Y horadará su nariz?
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Sách


Chương
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Kinh Thánh - Song Ngữ | Việt - Tây Ban Nha | Gióp 40 - Job 40