Библии - Двуязычные

Русский - Французский

<<
>>

Числа 33

Nombres 33

Числа 33:1 ^
Вот станы сынов Израилевых, которые вышли из земли Египетской по ополчениям своим, под начальством Моисея и Аарона.
Nombres 33:1 ^
Voici les stations des enfants d`Israël qui sortirent du pays d`Égypte, selon leurs corps d`armée, sous la conduite de Moïse et d`Aaron.
Числа 33:2 ^
Моисей, по повелению Господню, описал путешествие их по станам их, и вот станы путешествия их:
Nombres 33:2 ^
Moïse écrivit leurs marches de station en station, d`après l`ordre de l`Éternel. Et voici leurs stations, selon leurs marches.
Числа 33:3 ^
из Раамсеса отправились они в первый месяц, в пятнадцатый день первого месяца; на другой день Пасхи вышли сыны Израилевы под рукою высокою в глазах всего Египта;
Nombres 33:3 ^
Ils partirent de Ramsès le premier mois, le quinzième jour du premier mois. Le lendemain de la Pâque, les enfants d`Israël sortirent la main levée, à la vue de tous les Égyptiens.
Числа 33:4 ^
между тем Египтяне хоронили всех первенцев, которых поразил у них Господь, и над богами их Господь совершил суд.
Nombres 33:4 ^
Et les Égyptiens enterraient ceux que l`Éternel avait frappés parmi eux, tous les premiers-nés; l`Éternel exerçait aussi des jugements contre leurs dieux.
Числа 33:5 ^
Так отправились сыны Израилевы из Раамсеса и расположились станом в Сокхофе.
Nombres 33:5 ^
Les enfants d`Israël partirent de Ramsès, et campèrent à Succoth.
Числа 33:6 ^
И отправились из Сокхофа и расположились станом в Ефаме, что на краю пустыни.
Nombres 33:6 ^
Ils partirent de Succoth, et campèrent à Étham, qui est à l`extrémité du désert.
Числа 33:7 ^
И отправились из Ефама и обратились к Пи-Гахирофу, что пред Ваал-Цефоном, и расположились станом пред Мигдолом.
Nombres 33:7 ^
Ils partirent d`Étham, se détournèrent vers Pi Hahiroth, vis-à-vis de Baal Tsephon, et campèrent devant Migdol.
Числа 33:8 ^
Отправившись от Гахирофа, прошли среди моря в пустыню, и шли три дня пути пустынею Ефам, и расположились станом в Мерре.
Nombres 33:8 ^
Ils partirent de devant Pi Hahiroth, et passèrent au milieu de la mer dans la direction du désert; ils firent trois journées de marche dans le désert d`Étham, et campèrent à Mara.
Числа 33:9 ^
И отправились из Мерры и пришли в Елим; в Елиме же [было] двенадцать источников воды и семьдесят финиковых дерев, и расположились там станом.
Nombres 33:9 ^
Ils partirent de Mara, et arrivèrent à Élim; il y avait à Élim douze sources d`eau et soixante-dix palmiers: ce fut là qu`ils campèrent.
Числа 33:10 ^
И отправились из Елима и расположились станом у Чермного моря.
Nombres 33:10 ^
Ils partirent d`Élim, et campèrent près de la mer Rouge.
Числа 33:11 ^
И отправились от Чермного моря и расположились станом в пустыне Син.
Nombres 33:11 ^
Ils partirent de la mer Rouge, et campèrent dans le désert de Sin.
Числа 33:12 ^
И отправились из пустыни Син и расположились станом в Дофке.
Nombres 33:12 ^
Ils partirent du désert de Sin, et campèrent à Dophka.
Числа 33:13 ^
И отправились из Дофки и расположились станом в Алуше.
Nombres 33:13 ^
Ils partirent de Dophka, et campèrent à Alusch.
Числа 33:14 ^
И отправились из Алуша и расположились станом в Рефидиме, и не было там воды, чтобы пить народу.
Nombres 33:14 ^
Ils partirent d`Alusch, et campèrent à Rephidim, où le peuple ne trouva point d`eau à boire.
Числа 33:15 ^
И отправились из Рефидима и расположились станом в пустыне Синайской.
Nombres 33:15 ^
Ils partirent de Rephidim, et campèrent dans le désert de Sinaï.
Числа 33:16 ^
И отправились из пустыни Синайской и расположились станом в Киброт-Гаттааве.
Nombres 33:16 ^
Ils partirent de désert du Sinaï, et campèrent à Kibroth Hattaava.
Числа 33:17 ^
И отправились из Киброт-Гаттаавы и расположились станом в Асирофе.
Nombres 33:17 ^
Ils partirent de Kibroth Hattaava, et campèrent à Hatséroth.
Числа 33:18 ^
И отправились из Асирофа и расположились станом в Рифме.
Nombres 33:18 ^
Ils partirent de Hatséroth, et campèrent à Rithma.
Числа 33:19 ^
И отправились из Рифмы и расположились станом в Римнон--Фареце.
Nombres 33:19 ^
Ils partirent de Rithma, et campèrent à Rimmon Pérets.
Числа 33:20 ^
И отправились из Римнон-Фареца и расположились станом в Ливне.
Nombres 33:20 ^
Ils partirent de Rimmon Pérets, et campèrent à Libna.
Числа 33:21 ^
И отправились из Ливны и расположились станом в Риссе.
Nombres 33:21 ^
Ils partirent de Libna, et campèrent à Rissa.
Числа 33:22 ^
И отправились из Риссы и расположились станом в Кегелафе.
Nombres 33:22 ^
Ils partirent de Rissa, et campèrent à Kehélatha.
Числа 33:23 ^
И отправились из Кегелафы и расположились станом на горе Шафер.
Nombres 33:23 ^
Ils partirent de Kehélatha, et campèrent à la montagne de Schapher.
Числа 33:24 ^
И отправились от горы Шафер и расположились станом в Хараде.
Nombres 33:24 ^
Ils partirent de la montagne de Schapher, et campèrent à Harada.
Числа 33:25 ^
И отправились из Харады и расположились станом в Макелофе.
Nombres 33:25 ^
Ils partirent de Harada, et campèrent à Makhéloth.
Числа 33:26 ^
И отправились из Макелофа и расположились станом в Тахафе.
Nombres 33:26 ^
Ils partirent de Makhéloth, et campèrent à Tahath.
Числа 33:27 ^
И отправились из Тахафа и расположились станом в Тарахе.
Nombres 33:27 ^
Ils partirent de Tahath, et campèrent à Tarach.
Числа 33:28 ^
И отправились из Тараха и расположились станом в Мифке.
Nombres 33:28 ^
Ils partirent de Tarach, et campèrent à Mithka.
Числа 33:29 ^
И отправились из Мифки и расположились станом в Хашмоне.
Nombres 33:29 ^
Ils partirent de Mithka, et campèrent à Haschmona.
Числа 33:30 ^
И отправились из Хашмоны и расположились станом в Мосерофе.
Nombres 33:30 ^
Ils partirent de Haschmona, et campèrent à Moséroth.
Числа 33:31 ^
И отправились из Мосерофа и расположились станом в Бене-Яакане.
Nombres 33:31 ^
Ils partirent de Moséroth, et campèrent à Bené Jaakan.
Числа 33:32 ^
И отправились из Бене-Яакана и расположились станом в Хор--Агидгаде.
Nombres 33:32 ^
Ils partirent de Bené Jaakan, et campèrent à Hor Guidgad.
Числа 33:33 ^
И отправились из Хор-Агидгада и расположились станом в Иотвафе.
Nombres 33:33 ^
Ils partirent de Hor Guidgad, et campèrent à Jothbatha.
Числа 33:34 ^
И отправились от Иотвафы и расположились станом в Авроне.
Nombres 33:34 ^
Ils partirent de Jothbatha, et campèrent à Abrona.
Числа 33:35 ^
И отправились из Аврона и расположились станом в Ецион--Гавере.
Nombres 33:35 ^
Ils partirent d`Abrona, et campèrent à Etsjon Guéber.
Числа 33:36 ^
И отправились из Ецион-Гавера и расположились станом в пустыне Син. она же Кадес.
Nombres 33:36 ^
Ils partirent d`Etsjon Guéber, et campèrent dans le désert de Tsin: c`est Kadès.
Числа 33:37 ^
И отправились из Кадеса и расположились станом на горе Ор, у пределов земли Едомской.
Nombres 33:37 ^
Ils partirent de Kadès, et campèrent à la montagne de Hor, à l`extrémité du pays d`Édom.
Числа 33:38 ^
И взошел Аарон священник на гору Ор по повелению Господню и умер там в сороковой год по исшествии сынов Израилевых из земли Египетской, в пятый месяц, в первый день месяца;
Nombres 33:38 ^
Le sacrificateur Aaron monta sur la montagne de Hor, suivant l`ordre de l`Éternel; et il y mourut, la quarantième année après la sortie des enfants d`Israël du pays d`Égypte, le cinquième mois, le premier jour du mois.
Числа 33:39 ^
Аарон был ста двадцати трех лет, когда умер на горе Ор.
Nombres 33:39 ^
Aaron était âgé de cent vingt-trois ans lorsqu`il mourut sur la montagne de Hor.
Числа 33:40 ^
Ханаанский царь Арада, который жил к югу земли Ханаанской, услышал тогда, что идут сыны Израилевы.
Nombres 33:40 ^
Le roi d`Arad, Cananéen, qui habitait le midi du pays de Canaan, apprit l`arrivée des enfants d`Israël.
Числа 33:41 ^
И отправились они от горы Ор и расположились станом в Салмоне.
Nombres 33:41 ^
Ils partirent de la montagne de Hor, et campèrent à Tsalmona.
Числа 33:42 ^
И отправились из Салмона и расположились станом в Пуноне.
Nombres 33:42 ^
Ils partirent de Tsalmona, et campèrent à Punon.
Числа 33:43 ^
И отправились из Пунона и расположились станом в Овофе.
Nombres 33:43 ^
Ils partirent de Punon, et campèrent à Oboth.
Числа 33:44 ^
И отправились из Овофа и расположились станом в Ийм-Авариме, на пределах Моава.
Nombres 33:44 ^
Ils partirent d`Oboth, et campèrent à Ijjé Abarim, sur la frontière de Moab.
Числа 33:45 ^
И отправились из Ийма и расположились станом в Дивон-Гаде.
Nombres 33:45 ^
Ils partirent d`Ijjé Abarim, et campèrent à Dibon Gad.
Числа 33:46 ^
И отправились из Дивон-Гада и расположились станом в Алмон--Дивлафаиме.
Nombres 33:46 ^
Ils partirent de Dibon Gad, et campèrent à Almon Diblathaïm.
Числа 33:47 ^
И отправились из Алмон-Дивлафаима и расположились станом на горах Аваримских пред Нево.
Nombres 33:47 ^
Ils partirent d`Almon Diblathaïm, et campèrent aux montagnes d`Abarim, devant Nebo.
Числа 33:48 ^
И отправились от гор Аваримских и расположились станом на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона;
Nombres 33:48 ^
Ils partirent des montagnes d`Abarim, et campèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.
Числа 33:49 ^
они расположились станом у Иордана от Беф-Иешимофа до Аве--Ситтима на равнинах Моавитских.
Nombres 33:49 ^
Ils campèrent près du Jourdain, depuis Beth Jeschimoth jusqu`à Abel Sittim, dans les plaines de Moab.
Числа 33:50 ^
И сказал Господь Моисею на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона, говоря:
Nombres 33:50 ^
L`Éternel parla à Moïse dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. Il dit:
Числа 33:51 ^
объяви сынам Израилевым и скажи им: когда перейдете через Иордан в землю Ханаанскую,
Nombres 33:51 ^
Parle aux enfants d`Israël, et dis-leur: Lorsque vous aurez passé le Jourdain et que vous serez entrés dans le pays de Canaan,
Числа 33:52 ^
то прогоните от себя всех жителей земли и истребите все изображения их, и всех литых идолов их истребите и все высоты их разорите;
Nombres 33:52 ^
vous chasserez devant vous tous les habitants du pays, vous détruirez toutes leurs idoles de pierre, vous détruirez toutes leurs images de fonte, et vous détruirez tous leurs hauts lieux.
Числа 33:53 ^
и возьмите во владение землю и поселитесь на ней, ибо Я вам даю землю сию во владение;
Nombres 33:53 ^
Vous prendrez possession du pays, et vous vous y établirez; car je vous ai donné le pays, pour qu`il soit votre propriété.
Числа 33:54 ^
и разделите землю по жребию на уделы племенам вашим: многочисленному дайте удел более, а малочисленному дай удел менее; кому где выйдет жребий, там ему и будет [удел]; по коленам отцов ваших возьмите себе уделы;
Nombres 33:54 ^
Vous partagerez le pays par le sort, selon vos familles. A ceux qui sont en plus grand nombre vous donnerez une portion plus grande, et à ceux qui sont en plus petit nombre vous donnerez une portion plus petite. Chacun possédera ce qui lui sera échu par le sort: vous le recevrez en propriété, selon les tribus de vos pères.
Числа 33:55 ^
если же вы не прогоните от себя жителей земли, то оставшиеся из них будут тернами для глаз ваших и иглами для боков ваших и будут теснить вас на земле, в которой вы будете жить,
Nombres 33:55 ^
Mais si vous ne chassez pas devant vous les habitants du pays, ceux d`entre eux que vous laisserez seront comme des épines dans vos yeux et des aiguillons dans vos côtés, ils seront vos ennemis dans le pays où vous allez vous établir.
Числа 33:56 ^
и тогда, что Я вознамерился сделать им, сделаю вам.
Nombres 33:56 ^
Et il arrivera que je vous traiterai comme j`avais résolu de les traiter.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Французский | Числа 33 - Nombres 33