Библии - Двуязычные

Русский - Итальянский

<<
>>

Числа 33

Numeri 33

Числа 33:1 ^
Вот станы сынов Израилевых, которые вышли из земли Египетской по ополчениям своим, под начальством Моисея и Аарона.
Numeri 33:1 ^
Queste sono le tappe dei figliuoli d’Israele che uscirono dal paese d’Egitto, secondo le loro schiere, sotto la guida di Mosè e di Aaronne.
Числа 33:2 ^
Моисей, по повелению Господню, описал путешествие их по станам их, и вот станы путешествия их:
Numeri 33:2 ^
Or Mosè mise in iscritto le loro marce, tappa per tappa, per ordine dell’Eterno; e queste sono le loro tappe nell’ordine delle loro marce.
Числа 33:3 ^
из Раамсеса отправились они в первый месяц, в пятнадцатый день первого месяца; на другой день Пасхи вышли сыны Израилевы под рукою высокою в глазах всего Египта;
Numeri 33:3 ^
Partirono da Rameses il primo mese, il quindicesimo giorno del primo mese. Il giorno dopo la Pasqua i figliuoli d’Israele partirono a test’alta, a vista di tutti gli Egiziani,
Числа 33:4 ^
между тем Египтяне хоронили всех первенцев, которых поразил у них Господь, и над богами их Господь совершил суд.
Numeri 33:4 ^
mentre gli Egiziani seppellivano quelli che l’Eterno avea colpiti fra loro, cioè tutti i primogeniti, allorché anche i loro dèi erano stati colpiti dal giudizio dell’Eterno.
Числа 33:5 ^
Так отправились сыны Израилевы из Раамсеса и расположились станом в Сокхофе.
Numeri 33:5 ^
I figliuoli d’Israele partiron dunque da Rameses e si accamparono a Succoth.
Числа 33:6 ^
И отправились из Сокхофа и расположились станом в Ефаме, что на краю пустыни.
Numeri 33:6 ^
Partirono da Succoth e si accamparono a Etham che è all’estremità del deserto.
Числа 33:7 ^
И отправились из Ефама и обратились к Пи-Гахирофу, что пред Ваал-Цефоном, и расположились станом пред Мигдолом.
Numeri 33:7 ^
Partirono da Etham e piegarono verso Pi-Hahiroth che è dirimpetto a Baal-Tsefon, e si accamparono davanti a Migdol.
Числа 33:8 ^
Отправившись от Гахирофа, прошли среди моря в пустыню, и шли три дня пути пустынею Ефам, и расположились станом в Мерре.
Numeri 33:8 ^
Partirono d’innanzi ad Hahiroth, attraversarono il mare il direzione dei deserto, fecero tre giornate di marcia nel deserto di Etham si accamparono a Mara.
Числа 33:9 ^
И отправились из Мерры и пришли в Елим; в Елиме же [было] двенадцать источников воды и семьдесят финиковых дерев, и расположились там станом.
Numeri 33:9 ^
Partirono da Mara e giunsero ad Elim; ad Elim c’erano dodici sorgenti d’acqua e settanta palme; e quivi si accamparono.
Числа 33:10 ^
И отправились из Елима и расположились станом у Чермного моря.
Numeri 33:10 ^
Partirono da Elim e si accamparono presso il mar Rosso.
Числа 33:11 ^
И отправились от Чермного моря и расположились станом в пустыне Син.
Numeri 33:11 ^
Partirono dal mar Rosso e si accamparono nel deserto di Sin.
Числа 33:12 ^
И отправились из пустыни Син и расположились станом в Дофке.
Numeri 33:12 ^
Partirono dal deserto di Sin e si accamparono Dofka.
Числа 33:13 ^
И отправились из Дофки и расположились станом в Алуше.
Numeri 33:13 ^
Partirono da Dofka e si accamparono ad Alush.
Числа 33:14 ^
И отправились из Алуша и расположились станом в Рефидиме, и не было там воды, чтобы пить народу.
Numeri 33:14 ^
Partirono da Alush e si accamparono a Refidim dove non c’era acqua da bere per il popolo.
Числа 33:15 ^
И отправились из Рефидима и расположились станом в пустыне Синайской.
Numeri 33:15 ^
Partirono da Refidim e si accamparono nel deserto di Sinai.
Числа 33:16 ^
И отправились из пустыни Синайской и расположились станом в Киброт-Гаттааве.
Numeri 33:16 ^
Partirono dal deserto di Sinai e si accamparono a Kibroth-Hattaava.
Числа 33:17 ^
И отправились из Киброт-Гаттаавы и расположились станом в Асирофе.
Numeri 33:17 ^
Partirono da Kibroth-Hattaava e si accamparono a Hatseroth.
Числа 33:18 ^
И отправились из Асирофа и расположились станом в Рифме.
Numeri 33:18 ^
Partirono da Hatseroth e si accamparono a Rithma.
Числа 33:19 ^
И отправились из Рифмы и расположились станом в Римнон--Фареце.
Numeri 33:19 ^
Partirono da Rithma e si accamparono a Rimmon-Perets.
Числа 33:20 ^
И отправились из Римнон-Фареца и расположились станом в Ливне.
Numeri 33:20 ^
Partirono da Rimmon-Perets e si accamparono a Libna.
Числа 33:21 ^
И отправились из Ливны и расположились станом в Риссе.
Numeri 33:21 ^
Partirono da Libna e si accamparono a Rissa.
Числа 33:22 ^
И отправились из Риссы и расположились станом в Кегелафе.
Numeri 33:22 ^
Partirono da Rissa e si accamparono a Kehelatha.
Числа 33:23 ^
И отправились из Кегелафы и расположились станом на горе Шафер.
Numeri 33:23 ^
Partirono da Kehelatha e si accamparono al monte di Scefer.
Числа 33:24 ^
И отправились от горы Шафер и расположились станом в Хараде.
Numeri 33:24 ^
Partirono dal monte di Scefer e si accamparono a Harada.
Числа 33:25 ^
И отправились из Харады и расположились станом в Макелофе.
Numeri 33:25 ^
Partirono da Harada e si accamparono a Makheloth.
Числа 33:26 ^
И отправились из Макелофа и расположились станом в Тахафе.
Numeri 33:26 ^
Partirono da Makheloth e si accamparono a Tahath.
Числа 33:27 ^
И отправились из Тахафа и расположились станом в Тарахе.
Numeri 33:27 ^
Partirono da Tahath e si accamparono a Tarach.
Числа 33:28 ^
И отправились из Тараха и расположились станом в Мифке.
Numeri 33:28 ^
Partirono da Tarach e si accamparono a Mithka.
Числа 33:29 ^
И отправились из Мифки и расположились станом в Хашмоне.
Numeri 33:29 ^
Partirono da Mithka e si accamparono a Hashmona.
Числа 33:30 ^
И отправились из Хашмоны и расположились станом в Мосерофе.
Numeri 33:30 ^
Partirono da Hashmona e si accamparono a Moseroth.
Числа 33:31 ^
И отправились из Мосерофа и расположились станом в Бене-Яакане.
Numeri 33:31 ^
Partirono da Moseroth e si accamparono a Bene-Jaakan.
Числа 33:32 ^
И отправились из Бене-Яакана и расположились станом в Хор--Агидгаде.
Numeri 33:32 ^
Partirono da Bene-Jaakan e si accamparono a Hor-Ghidgad.
Числа 33:33 ^
И отправились из Хор-Агидгада и расположились станом в Иотвафе.
Numeri 33:33 ^
Partirono da Hor-Ghidgad e si accamparono a Jotbathah.
Числа 33:34 ^
И отправились от Иотвафы и расположились станом в Авроне.
Numeri 33:34 ^
Partirono da Jotbathah e si accamparono a Abrona.
Числа 33:35 ^
И отправились из Аврона и расположились станом в Ецион--Гавере.
Numeri 33:35 ^
Partirono da Abrona e si accamparono a Etsion-Gheber.
Числа 33:36 ^
И отправились из Ецион-Гавера и расположились станом в пустыне Син. она же Кадес.
Numeri 33:36 ^
Partirono da Etsion-Gheber e si accamparono nel deserto di Tsin, cioè a Kades.
Числа 33:37 ^
И отправились из Кадеса и расположились станом на горе Ор, у пределов земли Едомской.
Numeri 33:37 ^
Poi partirono da Kades e si accamparono al monte Hor all’estremità del paese di Edom.
Числа 33:38 ^
И взошел Аарон священник на гору Ор по повелению Господню и умер там в сороковой год по исшествии сынов Израилевых из земли Египетской, в пятый месяц, в первый день месяца;
Numeri 33:38 ^
E il sacerdote Aaronne salì sui monte Hor per ordine dell’Eterno, e quivi morì il quarantesimo anno dopo l’uscita de’ figliuoli d’Israele dal paese di Egitto, il quinto mese, il primo giorno del mese.
Числа 33:39 ^
Аарон был ста двадцати трех лет, когда умер на горе Ор.
Numeri 33:39 ^
Aaronne era in età di centoventitre anni quando morì sul monte Hor.
Числа 33:40 ^
Ханаанский царь Арада, который жил к югу земли Ханаанской, услышал тогда, что идут сыны Израилевы.
Numeri 33:40 ^
E il Cananeo re di Arad, che abitava il mezzogiorno del paese di Canaan, udì che i figliuoli d’Israele arrivavano.
Числа 33:41 ^
И отправились они от горы Ор и расположились станом в Салмоне.
Numeri 33:41 ^
E quelli partirono dal monte Hor e si accamparono a Tsalmona.
Числа 33:42 ^
И отправились из Салмона и расположились станом в Пуноне.
Numeri 33:42 ^
Partirono da Tsalmona e si accamparono a Punon.
Числа 33:43 ^
И отправились из Пунона и расположились станом в Овофе.
Numeri 33:43 ^
Partirono da Punon e si accamparono a Oboth.
Числа 33:44 ^
И отправились из Овофа и расположились станом в Ийм-Авариме, на пределах Моава.
Numeri 33:44 ^
Partirono da Oboth e si accamparono a Ije-Abarim sui confini di Moab.
Числа 33:45 ^
И отправились из Ийма и расположились станом в Дивон-Гаде.
Numeri 33:45 ^
Partirono da Ijim e si accamparono a Dibon-Gad.
Числа 33:46 ^
И отправились из Дивон-Гада и расположились станом в Алмон--Дивлафаиме.
Numeri 33:46 ^
Partirono da Dibon-Gad e si accamparono a Almon-Diblathaim.
Числа 33:47 ^
И отправились из Алмон-Дивлафаима и расположились станом на горах Аваримских пред Нево.
Numeri 33:47 ^
Partirono da Almon-Diblathaim e si accamparono ai monti d’Abarim dirimpetto a Nebo.
Числа 33:48 ^
И отправились от гор Аваримских и расположились станом на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона;
Numeri 33:48 ^
Partirono dai monti d’Abarim e si accamparono nelle pianure di Moab, presso il Giordano di faccia a Gerico.
Числа 33:49 ^
они расположились станом у Иордана от Беф-Иешимофа до Аве--Ситтима на равнинах Моавитских.
Numeri 33:49 ^
E si accamparono presso al Giordano, da Beth-Jescimoth fino ad Abel-Sittim, nelle pianure di Moab.
Числа 33:50 ^
И сказал Господь Моисею на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона, говоря:
Numeri 33:50 ^
E l’Eterno parlò a Mosè, nelle pianure di Moab, presso al Giordano di faccia a Gerico, dicendo:
Числа 33:51 ^
объяви сынам Израилевым и скажи им: когда перейдете через Иордан в землю Ханаанскую,
Numeri 33:51 ^
"Parla ai figliuoli d’Israele, e di’ loro: Quando avrete passato il Giordano e sarete entrati nel paese di Canaan,
Числа 33:52 ^
то прогоните от себя всех жителей земли и истребите все изображения их, и всех литых идолов их истребите и все высоты их разорите;
Numeri 33:52 ^
caccerete d’innanzi a voi tutti gli abitanti del paese, distruggerete tutte le loro immagini, distruggerete tutte le loro statue di getto e demolirete tutti i loro alti luoghi.
Числа 33:53 ^
и возьмите во владение землю и поселитесь на ней, ибо Я вам даю землю сию во владение;
Numeri 33:53 ^
Prenderete possesso del paese, e in esso vi stabilirete, perché io vi ho dato il paese affinché lo possediate.
Числа 33:54 ^
и разделите землю по жребию на уделы племенам вашим: многочисленному дайте удел более, а малочисленному дай удел менее; кому где выйдет жребий, там ему и будет [удел]; по коленам отцов ваших возьмите себе уделы;
Numeri 33:54 ^
Dividerete il paese a sorte, secondo le vostre famiglie. A quelle che sono più numerose darete una porzione maggiore, e a quelle che sono meno numerose darete una porzione minore. Ognuno possederà quello che gli sarà toccato a sorte; vi spartirete il possesso secondo le tribù de’ vostri padri.
Числа 33:55 ^
если же вы не прогоните от себя жителей земли, то оставшиеся из них будут тернами для глаз ваших и иглами для боков ваших и будут теснить вас на земле, в которой вы будете жить,
Numeri 33:55 ^
Ma se non cacciate d’innanzi a voi gli abitanti del paese, quelli di loro che vi avrete lasciato saranno per voi come spine negli occhi e pungoli ne’ fianchi e vi faranno tribolare nel paese che abiterete.
Числа 33:56 ^
и тогда, что Я вознамерился сделать им, сделаю вам.
Numeri 33:56 ^
E avverrà che io tratterò voi come mi ero proposto di trattar loro".
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Итальянский | Числа 33 - Numeri 33