Библии - Двуязычные

Русский - Английский

<<
>>

Псалтирь 118

Psalms 118

Псалтирь 118:1 ^
Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
Psalms 118:1 ^
O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
Псалтирь 118:2 ^
Да скажет ныне [дом] Израилев: ибо вовек милость Его.
Psalms 118:2 ^
Let Israel now say, that his mercy is unchanging for ever.
Псалтирь 118:3 ^
Да скажет ныне дом Ааронов: ибо вовек милость Его.
Psalms 118:3 ^
Let the house of Aaron now say, that his mercy is unchanging for ever.
Псалтирь 118:4 ^
Да скажут ныне боящиеся Господа: ибо вовек милость Его.
Psalms 118:4 ^
Let all worshippers of the Lord now say, that his mercy is unchanging for ever.
Псалтирь 118:5 ^
Из тесноты воззвал я к Господу, --и услышал меня, и на пространное место [вывел меня] Господь.
Psalms 118:5 ^
I made my prayer to the Lord in my trouble: and the Lord gave me an answer, and put me in a wide place.
Псалтирь 118:6 ^
Господь за меня--не устрашусь: что сделает мне человек?
Psalms 118:6 ^
The Lord is on my side; I will have no fear: what is man able to do to me?
Псалтирь 118:7 ^
Господь мне помощник: буду смотреть на врагов моих.
Psalms 118:7 ^
The Lord is my great helper: I will see my desire against my haters.
Псалтирь 118:8 ^
Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на человека.
Psalms 118:8 ^
It is better to have faith in the Lord than to put one's hope in man.
Псалтирь 118:9 ^
Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на князей.
Psalms 118:9 ^
It is better to have faith in the Lord than to put one's hope in rulers.
Псалтирь 118:10 ^
Все народы окружили меня, но именем Господним я низложил их;
Psalms 118:10 ^
All the nations have come round me; but in the name of the Lord I will have them cut down.
Псалтирь 118:11 ^
обступили меня, окружили меня, но именем Господним я низложил их;
Psalms 118:11 ^
They are round me, yes, they are all about me; but in the name of the Lord I will have them cut down.
Псалтирь 118:12 ^
окружили меня, как пчелы, и угасли, как огонь в терне: именем Господним я низложил их.
Psalms 118:12 ^
They are round me like bees; but they are put out like a fire among thorns; for in the name of the Lord I will have them cut down.
Псалтирь 118:13 ^
Сильно толкнули меня, чтобы я упал, но Господь поддержал меня.
Psalms 118:13 ^
I have been hard pushed by you, so that I might have a fall: but the Lord was my helper.
Псалтирь 118:14 ^
Господь--сила моя и песнь; Он соделался моим спасением.
Psalms 118:14 ^
The Lord is my strength and my song; he has become my salvation.
Псалтирь 118:15 ^
Глас радости и спасения в жилищах праведников: десница Господня творит силу!
Psalms 118:15 ^
The sound of joy and salvation is in the tents of the upright; the right hand of the Lord does works of power.
Псалтирь 118:16 ^
Десница Господня высока, десница Господня творит силу!
Psalms 118:16 ^
The right hand of the Lord is lifted up; the right hand of the Lord does works of power.
Псалтирь 118:17 ^
Не умру, но буду жить и возвещать дела Господни.
Psalms 118:17 ^
Life and not death will be my part, and I will give out the story of the works of the Lord.
Псалтирь 118:18 ^
Строго наказал меня Господь, но смерти не предал меня.
Psalms 118:18 ^
The hand of Jah has been hard on me; but he has not given me up to death.
Псалтирь 118:19 ^
Отворите мне врата правды; войду в них, прославлю Господа.
Psalms 118:19 ^
Let the doors of righteousness be open to me; I will go in and give praise to the Lord.
Псалтирь 118:20 ^
Вот врата Господа; праведные войдут в них.
Psalms 118:20 ^
This is the door of the Lord's house; the workers of righteousness will go in through it.
Псалтирь 118:21 ^
Славлю Тебя, что Ты услышал меня и соделался моим спасением.
Psalms 118:21 ^
I will give you praise, for you have given me an answer, and have become my salvation.
Псалтирь 118:22 ^
Камень, который отвергли строители, соделался главою угла:
Psalms 118:22 ^
The stone which the builders put on one side has become the chief stone of the building.
Псалтирь 118:23 ^
это--от Господа, и есть дивно в очах наших.
Psalms 118:23 ^
This is the Lord's doing; it is a wonder in our eyes.
Псалтирь 118:24 ^
Сей день сотворил Господь: возрадуемся и возвеселимся в оный!
Psalms 118:24 ^
This is the day which the Lord has made; we will be full of joy and delight in it.
Псалтирь 118:25 ^
О, Господи, спаси же! О, Господи, споспешествуй же!
Psalms 118:25 ^
Send salvation now, O Lord; Lord, send us your blessing.
Псалтирь 118:26 ^
Благословен грядущий во имя Господне! Благословляем вас из дома Господня.
Psalms 118:26 ^
A blessing be on him who comes in the name of the Lord; we give you blessing from the house of the Lord.
Псалтирь 118:27 ^
Бог--Господь, и осиял нас; вяжите вервями жертву, [ведите] к рогам жертвенника.
Psalms 118:27 ^
The Lord is God, and he has given us light; let the holy dance be ordered with branches, even up to the horns of the altar.
Псалтирь 118:28 ^
Ты Бог мой: буду славить Тебя; Ты Бог мой: буду превозносить Тебя.
Psalms 118:28 ^
You are my God, and I will give you praise; my God, and I will give honour to your name.
Псалтирь 118:29 ^
Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
Psalms 118:29 ^
O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Английский | Псалтирь 118 - Psalms 118