Библии - Двуязычные

Русский - Американский

<<
>>

Второзаконие 20

Deuteronomy 20

Второзаконие 20:1 ^
Когда ты выйдешь на войну против врага твоего и увидишь коней и колесницы [и] народа более, нежели у тебя, то не бойся их, ибо с тобою Господь Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской.
Deuteronomy 20:1 ^
When thou goest forth to battle against thine enemies, and seest horses, and chariots, [and] a people more than thou, thou shalt not be afraid of them; for Jehovah thy God is with thee, who brought thee up out of the land of Egypt.
Второзаконие 20:2 ^
Когда же приступаете к сражению, тогда пусть подойдет священник, и говорит народу,
Deuteronomy 20:2 ^
And it shall be, when ye draw nigh unto the battle, that the priest shall approach and speak unto the people,
Второзаконие 20:3 ^
и скажет ему: слушай, Израиль! вы сегодня вступаете в сражение с врагами вашими, да не ослабеет сердце ваше, не бойтесь, не смущайтесь и не ужасайтесь их,
Deuteronomy 20:3 ^
and shall say unto them, Hear, O Israel, ye draw nigh this day unto battle against your enemies: let not your heart faint; fear not, nor tremble, neither be ye affrighted at them;
Второзаконие 20:4 ^
ибо Господь Бог ваш идет с вами, чтобы сразиться за вас с врагами вашими [и] спасти вас.
Deuteronomy 20:4 ^
for Jehovah your God is he that goeth with you, to fight for you against your enemies, to save you.
Второзаконие 20:5 ^
Надзиратели же пусть объявят народу, говоря: кто построил новый дом и не обновил его, тот пусть идет и возвратится в дом свой, дабы не умер на сражении, и другой не обновил его;
Deuteronomy 20:5 ^
And the officers shall speak unto the people, saying, What man is there that hath built a new house, and hath not dedicated it? let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it.
Второзаконие 20:6 ^
и кто насадил виноградник и не пользовался им, тот пусть идет и возвратится в дом свой, дабы не умер на сражении, и другой не воспользовался им;
Deuteronomy 20:6 ^
And what man is there that hath planted a vineyard, and hath not used the fruit thereof? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man use the fruit thereof.
Второзаконие 20:7 ^
и кто обручился с женою и не взял ее, тот пусть идет и возвратится в дом свой, дабы не умер на сражении, и другой не взял ее.
Deuteronomy 20:7 ^
And what man is there that hath betrothed a wife, and hath not taken her? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man take her.
Второзаконие 20:8 ^
И еще объявят надзиратели народу, и скажут: кто боязлив и малодушен, тот пусть идет и возвратится в дом свой, дабы он не сделал робкими сердца братьев его, как его сердце.
Deuteronomy 20:8 ^
And the officers shall speak further unto the people, and they shall say, What man is there that is fearful and faint-hearted? let him go and return unto his house, lest his brethren's heart melt as his heart.
Второзаконие 20:9 ^
Когда надзиратели скажут все это народу, тогда должно поставить военных начальников в вожди народу.
Deuteronomy 20:9 ^
And it shall be, when the officers have made an end of speaking unto the people, that they shall appoint captains of hosts at the head of the people.
Второзаконие 20:10 ^
Когда подойдешь к городу, чтобы завоевать его, предложи ему мир;
Deuteronomy 20:10 ^
When thou drawest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.
Второзаконие 20:11 ^
если он согласится на мир с тобою и отворит тебе [ворота], то весь народ, который найдется в нем, будет платить тебе дань и служить тебе;
Deuteronomy 20:11 ^
And it shall be, if it make thee answer of peace, and open unto thee, then it shall be, that all the people that are found therein shall become tributary unto thee, and shall serve thee.
Второзаконие 20:12 ^
если же он не согласится на мир с тобою и будет вести с тобою войну, то осади его,
Deuteronomy 20:12 ^
And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:
Второзаконие 20:13 ^
и [когда] Господь Бог твой предаст его в руки твои, порази в нем весь мужеский пол острием меча;
Deuteronomy 20:13 ^
and when Jehovah thy God delivereth it into thy hand, thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword:
Второзаконие 20:14 ^
только жен и детей и скот и все, что в городе, всю добычу его возьми себе и пользуйся добычею врагов твоих, которых предал тебе Господь Бог твой;
Deuteronomy 20:14 ^
but the women, and the little ones, and the cattle, and all that is in the city, even all the spoil thereof, shalt thou take for a prey unto thyself; and thou shalt eat the spoil of thine enemies, which Jehovah thy God hath given thee.
Второзаконие 20:15 ^
так поступай со всеми городами, которые от тебя весьма далеко, которые не из [числа] городов народов сих.
Deuteronomy 20:15 ^
Thus shalt thou do unto all the cities which are very far off from thee, which are not of the cities of these nations.
Второзаконие 20:16 ^
А в городах сих народов, которых Господь Бог твой дает тебе во владение, не оставляй в живых ни одной души,
Deuteronomy 20:16 ^
But of the cities of these peoples, that Jehovah thy God giveth thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth;
Второзаконие 20:17 ^
но предай их заклятию: Хеттеев и Аморреев, и Хананеев, и Ферезеев, и Евеев, и Иевусеев, как повелел тебе Господь Бог твой,
Deuteronomy 20:17 ^
but thou shalt utterly destroy them: the Hittite, and the Amorite, the Canaanite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite; as Jehovah thy God hath commanded thee;
Второзаконие 20:18 ^
дабы они не научили вас делать такие же мерзости, какие они делали для богов своих, и дабы вы не грешили пред Господом Богом вашим.
Deuteronomy 20:18 ^
that they teach you not to do after all their abominations, which they have done unto their gods; so would ye sin against Jehovah your God.
Второзаконие 20:19 ^
Если долгое время будешь держать в осаде [какой-нибудь] город, чтобы завоевать его и взять его, то не порти дерев его, от которых можно питаться, и не опустошай окрестностей, ибо дерево на поле не человек, чтобы могло уйти от тебя в укрепление;
Deuteronomy 20:19 ^
When thou shalt besiege a city a long time, in making war against it to take it, thou shalt not destroy the trees thereof by wielding an axe against them; for thou mayest eat of them, and thou shalt not cut them down; for is the tree of the field man, that it should be besieged of thee?
Второзаконие 20:20 ^
только те дерева, о которых ты знаешь, что они ничего не приносят в пищу, можешь портить и рубить, и строить укрепление против города, который ведет с тобою войну, доколе не покоришь его.
Deuteronomy 20:20 ^
Only the trees of which thou knowest that they are not trees for food, thou shalt destroy and cut them down; and thou shalt build bulwarks against the city that maketh war with thee, until it fall.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Библии - Двуязычные | Русский - Американский | Второзаконие 20 - Deuteronomy 20