A Bíblia - Bilíngüe

Português - Chinês

<<
>>

Provérbios 14

箴言 14

Provérbios 14:1 ^
Toda mulher sábia edifica a sua casa; a insensata, porém, derruba-a com as suas mãos.
箴言 14:1 ^
智 慧 婦 人 、 建 立 家 室 . 愚 妄 婦 人 、 親 手 拆 毀 。
Provérbios 14:2 ^
Quem anda na sua retidão teme ao Senhor; mas aquele que é perverso nos seus caminhos despreza-o.
箴言 14:2 ^
行 動 正 直 的 、 敬 畏 耶 和 華 . 行 事 乖 僻 的 、 卻 藐 視 他 。
Provérbios 14:3 ^
Na boca do tolo está a vara da soberba, mas os lábios do sábio preservá-lo-ão.
箴言 14:3 ^
愚 妄 人 口 中 驕 傲 、 如 杖 責 打 己 身 . 智 慧 人 的 嘴 、 必 保 守 自 己 。
Provérbios 14:4 ^
Onde não há bois, a manjedoura está vazia; mas pela força do boi há abundância de colheitas.
箴言 14:4 ^
家 裡 無 牛 、 槽 頭 乾 淨 . 土 產 加 多 、 乃 憑 牛 力 。
Provérbios 14:5 ^
A testemunha verdadeira não mentirá; a testemunha falsa, porém, se desboca em mentiras.
箴言 14:5 ^
誠 實 見 證 人 、 不 說 謊 話 . 假 見 證 人 、 吐 出 謊 言 。
Provérbios 14:6 ^
O escarnecedor busca sabedoria, e não a encontra; mas para o prudente o conhecimento é fácil.
箴言 14:6 ^
褻 慢 人 尋 智 慧 、 卻 尋 不 著 . 聰 明 人 易 得 知 識 。
Provérbios 14:7 ^
Vai-te da presença do homem insensato, pois nele não acharás palavras de ciência.
箴言 14:7 ^
到 愚 昧 人 面 前 、 不 見 他 嘴 中 有 知 識 。
Provérbios 14:8 ^
A sabedoria do prudente é entender o seu caminho; porém a estultícia dos tolos é enganar.
箴言 14:8 ^
通 達 人 的 智 慧 、 在 乎 明 白 己 道 . 愚 昧 人 的 愚 妄 、 乃 是 詭 詐 . 〔 或 作 自 歎 〕
Provérbios 14:9 ^
A culpa zomba dos insensatos; mas os retos têm o favor de Deus.
箴言 14:9 ^
愚 妄 人 犯 罪 、 以 為 戲 耍 . 〔 或 作 贖 愆 祭 愚 弄 愚 妄 人 〕 正 直 人 互 相 喜 悅 。
Provérbios 14:10 ^
O coração conhece a sua própria amargura; e o estranho não participa da sua alegria.
箴言 14:10 ^
心 中 的 苦 楚 、 自 己 知 道 . 心 裡 的 喜 樂 、 外 人 無 干 。
Provérbios 14:11 ^
A casa dos ímpios se desfará; porém a tenda dos retos florescerá.
箴言 14:11 ^
奸 惡 人 的 房 屋 必 傾 倒 . 正 直 人 的 帳 棚 必 興 盛 。
Provérbios 14:12 ^
Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele conduz à morte.
箴言 14:12 ^
有 一 條 路 人 以 為 正 . 至 終 成 為 死 亡 之 路 。
Provérbios 14:13 ^
Até no riso terá dor o coração; e o fim da alegria é tristeza.
箴言 14:13 ^
人 在 喜 笑 中 、 心 也 憂 愁 . 快 樂 至 極 、 就 生 愁 苦 。
Provérbios 14:14 ^
Dos seus próprios caminhos se fartará o infiel de coração, como também o homem bom se contentará dos seus.
箴言 14:14 ^
心 中 背 道 的 、 必 滿 得 自 己 的 結 果 . 善 人 必 從 自 己 的 行 為 得 以 知 足 。
Provérbios 14:15 ^
O simples dá crédito a tudo; mas o prudente atenta para os seus passos.
箴言 14:15 ^
愚 蒙 人 是 話 都 信 . 通 達 人 步 步 謹 慎 。
Provérbios 14:16 ^
O sábio teme e desvia-se do mal, mas o tolo é arrogante e dá-se por seguro.
箴言 14:16 ^
智 慧 人 懼 怕 、 就 遠 離 惡 事 . 愚 妄 人 卻 狂 傲 自 恃 。
Provérbios 14:17 ^
Quem facilmente se ira fará doidices; mas o homem discreto é paciente;
箴言 14:17 ^
輕 易 發 怒 的 、 行 事 愚 妄 . 設 立 詭 計 的 、 被 人 恨 惡 。
Provérbios 14:18 ^
Os simples herdam a estultícia; mas os prudentes se coroam de conhecimento.
箴言 14:18 ^
愚 蒙 人 得 愚 昧 為 產 業 . 通 達 人 得 知 識 為 冠 冕 。
Provérbios 14:19 ^
Os maus inclinam-se perante os bons; e os ímpios diante das portas dos justos.
箴言 14:19 ^
壞 人 俯 伏 在 善 人 面 前 . 惡 人 俯 伏 在 義 人 門 口 。
Provérbios 14:20 ^
O pobre é odiado até pelo seu vizinho; mas os amigos dos ricos são muitos.
箴言 14:20 ^
貧 窮 人 連 鄰 舍 也 恨 他 . 富 足 人 朋 友 最 多 。
Provérbios 14:21 ^
O que despreza ao seu vizinho peca; mas feliz é aquele que se compadece dos pobres.
箴言 14:21 ^
藐 視 鄰 舍 的 、 這 人 有 罪 . 憐 憫 貧 窮 的 、 這 人 有 福 。
Provérbios 14:22 ^
Porventura não erram os que maquinam o mal? mas há beneficência e fidelidade para os que planejam o bem.
箴言 14:22 ^
謀 惡 的 豈 非 走 入 迷 途 麼 . 謀 善 的 必 得 慈 愛 和 誠 實 。
Provérbios 14:23 ^
Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém, só encaminham para a penúria.
箴言 14:23 ^
諸 般 勤 勞 、 都 有 益 處 . 嘴 上 多 言 、 乃 致 窮 乏 。
Provérbios 14:24 ^
A coroa dos sábios é a sua riqueza; porém a estultícia dos tolos não passa de estultícia.
箴言 14:24 ^
智 慧 人 的 財 、 為 自 己 的 冠 冕 . 愚 妄 人 的 愚 昧 、 終 是 愚 昧 。
Provérbios 14:25 ^
A testemunha verdadeira livra as almas; mas o que fala mentiras é traidor.
箴言 14:25 ^
作 真 見 證 的 、 救 人 性 命 . 吐 出 謊 言 的 、 施 行 詭 詐 。
Provérbios 14:26 ^
No temor do Senhor há firme confiança; e os seus filhos terão um lugar de refúgio.
箴言 14:26 ^
敬 畏 耶 和 華 的 、 大 有 倚 靠 . 他 的 兒 女 、 也 有 避 難 所 。
Provérbios 14:27 ^
O temor do Senhor é uma fonte de vida, para o homem se desviar dos laços da morte.
箴言 14:27 ^
敬 畏 耶 和 華 、 就 是 生 命 的 泉 源 、 可 以 使 人 離 開 死 亡 的 網 羅 。
Provérbios 14:28 ^
Na multidão do povo está a glória do rei; mas na falta de povo está a ruína do príncipe.
箴言 14:28 ^
帝 王 榮 耀 在 乎 民 多 . 君 王 衰 敗 在 乎 民 少 。
Provérbios 14:29 ^
Quem é tardio em irar-se é grande em entendimento; mas o que é de ânimo precipitado exalta a loucura.
箴言 14:29 ^
不 輕 易 發 怒 的 、 大 有 聰 明 . 性 情 暴 躁 的 、 大 顯 愚 妄 。
Provérbios 14:30 ^
O coração tranqüilo é a vida da carne; a inveja, porém, é a podridão dos ossos.
箴言 14:30 ^
心 中 安 靜 、 是 肉 體 的 生 命 . 嫉 妒 是 骨 中 的 朽 爛 。
Provérbios 14:31 ^
O que oprime ao pobre insulta ao seu Criador; mas honra-o aquele que se compadece do necessitado.
箴言 14:31 ^
欺 壓 貧 寒 的 、 是 辱 沒 造 他 的 主 . 憐 憫 窮 乏 的 、 乃 是 尊 敬 主 。
Provérbios 14:32 ^
O ímpio é derrubado pela sua malícia; mas o justo até na sua morte acha refúgio.
箴言 14:32 ^
惡 人 在 所 行 的 惡 上 、 必 被 推 倒 . 義 人 臨 死 、 有 所 投 靠 。
Provérbios 14:33 ^
No coração do prudente repousa a sabedoria; mas no coração dos tolos não é conhecida.
箴言 14:33 ^
智 慧 存 在 聰 明 人 心 中 . 愚 昧 人 心 裡 所 存 的 、 顯 而 易 見 。
Provérbios 14:34 ^
A justiça exalta as nações; mas o pecado é o opróbrio dos povos.
箴言 14:34 ^
公 義 使 邦 國 高 舉 . 罪 惡 是 人 民 的 羞 辱 。
Provérbios 14:35 ^
O favor do rei é concedido ao servo que procede sabiamente; mas sobre o que procede indignamente cairá o seu furor.
箴言 14:35 ^
智 慧 的 臣 子 、 蒙 王 恩 惠 . 貽 羞 的 僕 人 、 遭 其 震 怒 。
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
A Bíblia - Bilíngüe | Português - Chinês | Provérbios 14 - 箴言 14