La Bibbia - Bilingue

Italiano - Cebuano

<<
>>

Giobbe 12

Job 12

Giobbe 12:1 ^
Allora Giobbe rispose e disse:
Job 12:1 ^
Unya mitubag si Job ug miingon:
Giobbe 12:2 ^
"Voi, certo, valete quanto un popolo, e con voi morrà la sapienza.
Job 12:2 ^
Sa walay duhaduha kamo mao ang katawohan, Ug ang kaalam mamatay uban kaninyo.
Giobbe 12:3 ^
Ma del senno ne ho anch’io al par di voi, non vi son punto inferiore; e cose come codeste chi non le sa?
Job 12:3 ^
Apan ako may salabutan nga maingon kaninyo; Ako dili ubos kaninyo: Oo, kinsa ang wala mangasayud sa mga butang nga sama niini?
Giobbe 12:4 ^
Io dunque dovrei essere il ludibrio degli amici! Io che invocavo Iddio, ed ei mi rispondeva; il ludibrio io, l’uomo giusto, integro!
Job 12:4 ^
Ako ingon sa usa ka tawo nga gihimong kataw-anan sa iyang silingan, Ako nga nagtawag sa Dios, ug siya mitubag: Ang matarung, ang tawong hingpit maoy gihimong kataw-anan.
Giobbe 12:5 ^
Lo sprezzo alla sventura è nel pensiero di chi vive contento; esso è sempre pronto per coloro a cui vacilla il piede.
Job 12:5 ^
Kaniya nga anaa sa kasayon anaa sa iyang hunahuna ang pagyubit sa palad nga dautan; Kana andam kanila kansang mga tiil mahidalin-as.
Giobbe 12:6 ^
Sono invece tranquille le tende de’ ladroni e chi provoca Iddio, chi si fa un dio della propria forza, se ne sta al sicuro.
Job 12:6 ^
Ang mga balong-balong sa mga kawatan magamauswagon, Ug kadtong managpasuko sa Dios may kalig-on; Sa ilang mga kamot ang Dios nagadugang sa kadagaya:
Giobbe 12:7 ^
Ma interroga un po’ gli animali, e te lo insegneranno; gli uccelli del cielo, e te lo mostreranno;
Job 12:7 ^
Apan pangutan-a karon ang mga mananap ug sila motudlo kanimo, Ug ang mga langgam sa kalangitan, ug kanimo sila motudlo:
Giobbe 12:8 ^
o parla alla terra ed essa te lo insegnerà, e i pesci del mare te lo racconteranno.
Job 12:8 ^
Kun magsulti ka sa yuta, ug kana motudlo kanimo; Ug ang isda sa kadagatan mopahayag kanimo.
Giobbe 12:9 ^
Chi non sa, fra tutte queste creature, che la mano dell’Eterno ha fatto ogni cosa,
Job 12:9 ^
Kinsa ang wala mahibalo mahatungod niining tanan, Nga ang kamot ni Jehova maoy nagbuhat niini,
Giobbe 12:10 ^
ch’egli tiene in mano l’anima di tutto quel che vive, e lo spirito di ogni essere umano?
Job 12:10 ^
Sa iyang kamot anaa ang kalag sa tanang butang nga may kinabuhi, Ug ang gininhawa sa tanang katawohan?
Giobbe 12:11 ^
L’orecchio non discerne esso le parole, come il palato assaggia le vivande?
Job 12:11 ^
Dili ba ang igdulungog magaila sa mga pulong, Ingon nga ang lingag-ngag magatilaw sa iyang kalan-on?
Giobbe 12:12 ^
Nei vecchi si trova la sapienza e lunghezza di giorni da intelligenza.
Job 12:12 ^
Ang kaalam anaa sa mga tawong tigulang, Ug ang kataas sa mga adlaw anaa sa maayong pagsabut.
Giobbe 12:13 ^
Ma in Dio stanno la saviezza e la potenza, a lui appartengono il consiglio e l’intelligenza.
Job 12:13 ^
Sa Dios anaa ang kaalam ug ang kagahum; Ang tambag ug ang pagsabut anaa kaniya.
Giobbe 12:14 ^
Ecco, egli abbatte, e niuno può ricostruire; Chiude un uomo in prigione, e non v’è chi gli apra.
Job 12:14 ^
Ania karon, siya nagalumpag, ug kana dili na ikapatindog pag-usab; Ang usa ka tawo iyang tak-uman ug wala ing arang kaagian.
Giobbe 12:15 ^
Ecco, egli trattiene le acque, e tutto inaridisce; le lascia andare, ed esse sconvolgono la terra.
Job 12:15 ^
Ania karon, siya magapugong sa katubigan, ug sila mamala; Ipagula na usab niya, ug ang kalibutan matuali tungod kanila.
Giobbe 12:16 ^
Egli possiede la forza e l’abilità; da lui dipendono chi erra e chi fa errare.
Job 12:16 ^
Kaniya anaa ang kusog ug kaalam; Iya man ang malimbongon ug ang linimbongan.
Giobbe 12:17 ^
Egli manda scalzi i consiglieri, colpisce di demenza i giudici.
Job 12:17 ^
Siya nagapalakaw sa mga mananambag nga hinuboan sa igtatambag, Ug ang mga maghuhukom iyang himoong mga buang.
Giobbe 12:18 ^
Scioglie i legami dell’autorità dei re e cinge i loro fianchi di catene.
Job 12:18 ^
Siya magabadbad sa talikala sa mga hari, Ug magahigot sa ilang mga hawak ug igbubugkos.
Giobbe 12:19 ^
Manda scalzi i sacerdoti, e rovescia i potenti.
Job 12:19 ^
Siya magpalakaw sa mga sacerdote nga mga hinuboan, Ug gidaug niya ang mga makagagahum.
Giobbe 12:20 ^
Priva della parola i più eloquenti, e toglie il discernimento ai vecchi.
Job 12:20 ^
Siya magapugong sa dila sa matinumanon, Ug ang tigulang iyang pagakuhaan sa salabutan.
Giobbe 12:21 ^
Sparge lo sprezzo sui nobili, e rallenta la cintura ai forti.
Job 12:21 ^
Ang mga principe iyang pagabuboan ug pagtamay, Ug sa kusganon iyang pagabadbaron ang bakus.
Giobbe 12:22 ^
Rivela le cose recondite, facendole uscir dalle tenebre, e trae alla luce ciò ch’è avvolto in ombra di morte.
Job 12:22 ^
Siya magapadayag gikan sa kangitngitan sa mga butang dili matukib, Ug iyang dad-on sa kahayag ang landong sa kamatayon.
Giobbe 12:23 ^
Aggrandisce i popoli e li annienta, amplia le nazioni e le riconduce nei loro confini;
Job 12:23 ^
Siya sa kanasuran magapadaghan, ug kanila siya magalaglag: Sa mga kanasuran siya magapadaku, ug kanila magapabihag siya.
Giobbe 12:24 ^
Toglie il senno ai capi della terra, e li fa errare in solitudini senza sentiero.
Job 12:24 ^
Siya magakuha sa salabutan sa mga pangulo sa mga katawohan sa yuta, Ug magapalakaw kanila sa kamingawan nga walay dalan.
Giobbe 12:25 ^
Van brancolando nelle tenebre, senza alcuna luce, e li fa barcollare come ubriachi.
Job 12:25 ^
Sila manghisukarap sa mangitngit nga walay kahayag; Ug sila pasulosapindayon niya sama sa usa ka hubog.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libri


Capitoli
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bibbia - Bilingue | Italiano - Cebuano | Giobbe 12 - Job 12