La Bible - Bilingue

Français - Américaine

<<
>>

Nombres 27

Numbers 27

Nombres 27:1 ^
Les filles de Tselophchad, fils de Hépher, fils de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé, des familles de Manassé, fils de Joseph, et dont les noms étaient Machla, Noa, Hogla, Milca et Thirsta,
Numbers 27:1 ^
Then drew near the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph; and these are the names of his daughters: Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah.
Nombres 27:2 ^
s`approchèrent et se présentèrent devant Moïse, devant le sacrificateur Éléazar, et devant les princes et toute l`assemblée, à l`entrée de la tente d`assignation. Elles dirent:
Numbers 27:2 ^
And they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes and all the congregation, at the door of the tent of meeting, saying,
Nombres 27:3 ^
Notre père est mort dans le désert; il n`était pas au milieu de l`assemblée de ceux qui se révoltèrent contre l`Éternel, de l`assemblée de Koré, mais il est mort pour son péché, et il n`avait point de fils.
Numbers 27:3 ^
Our father died in the wilderness, and he was not among the company of them that gathered themselves together against Jehovah in the company of Korah: but he died in his own sin; and he had no sons.
Nombres 27:4 ^
Pourquoi le nom de notre père serait-il retranché du milieu de sa famille, parce qu`il n`avait point eu de fils? Donne-nous une possession parmi les frères de notre père.
Numbers 27:4 ^
Why should the name of our father be taken away from among his family, because he had no son? Give unto us a possession among the brethren of our father.
Nombres 27:5 ^
Moïse porta la cause devant l`Éternel.
Numbers 27:5 ^
And Moses brought their cause before Jehovah.
Nombres 27:6 ^
Et l`Éternel dit à Moïse:
Numbers 27:6 ^
And Jehovah spake unto Moses, saying,
Nombres 27:7 ^
Les filles de Tselophchad ont raison. Tu leur donneras en héritage une possession parmi les frères de leur père, et c`est à elles que tu feras passer l`héritage de leur père.
Numbers 27:7 ^
The daughters of Zelophehad speak right: thou shalt surely give them a possession of an inheritance among their father's brethren; and thou shalt cause the inheritance of their father to pass unto them.
Nombres 27:8 ^
Tu parleras aux enfants d`Israël, et tu diras: Lorsqu`un homme mourra sans laisser de fils, vous ferez passer son héritage à sa fille.
Numbers 27:8 ^
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.
Nombres 27:9 ^
S`il n`a point de fille, vous donnerez son héritage à ses frères.
Numbers 27:9 ^
And if he have no daughter, then ye shall give his inheritance unto his brethren.
Nombres 27:10 ^
S`il n`a point de frères, vous donnerez son héritage aux frères de son père.
Numbers 27:10 ^
And if he have no brethren, then ye shall give his inheritance unto his father's brethren.
Nombres 27:11 ^
S`il n`y a point de frères de son père, vous donnerez son héritage au plus proche parent dans sa famille, et c`est lui qui le possédera. Ce sera pour les enfants d`Israël une loi et un droit, comme l`Éternel l`a ordonné à Moïse.
Numbers 27:11 ^
And if his father have no brethren, then ye shall give his inheritance unto his kinsman that is next to him of his family, and he shall possess it: and it shall be unto the children of Israel a statute [and] ordinance, as Jehovah commanded Moses.
Nombres 27:12 ^
L`Éternel dit à Moïse: Monte sur cette montagne d`Abarim, et regarde le pays que je donne aux enfants d`Israël.
Numbers 27:12 ^
And Jehovah said unto Moses, Get thee up into this mountain of Abarim, and behold the land which I have given unto the children of Israel.
Nombres 27:13 ^
Tu le regarderas; mais toi aussi, tu sera recueilli auprès de ton peuple, comme Aaron, ton frère, a été recueilli;
Numbers 27:13 ^
And when thou hast seen it, thou also shalt be gathered unto thy people, as Aaron thy brother was gathered;
Nombres 27:14 ^
parce que vous avez été rebelles à mon ordre, dans le désert de Tsin, lors de la contestation de l`assemblée, et que vous ne m`avez point sanctifié à leurs yeux à l`occasion des eaux. Ce sont les eaux de contestation, à Kadès, dans le désert de Tsin.
Numbers 27:14 ^
because ye rebelled against my word in the wilderness of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify me at the waters before their eyes. (These are the waters of Meribah of Kadesh in the wilderness of Zin.)
Nombres 27:15 ^
Moïse parla à l`Éternel, et dit:
Numbers 27:15 ^
And Moses spake unto Jehovah, saying,
Nombres 27:16 ^
Que l`Éternel, le Dieu des esprits de toute chair, établisse sur l`assemblée un homme
Numbers 27:16 ^
Let Jehovah, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation,
Nombres 27:17 ^
qui sorte devant eux et qui entre devant eux, qui les fasse sortir et qui les fasse entrer, afin que l`assemblée de l`Éternel ne soit pas comme des brebis qui n`ont point de berger.
Numbers 27:17 ^
who may go out before them, and who may come in before them, and who may lead them out, and who may bring them in; that the congregation of Jehovah be not as sheep which have no shepherd.
Nombres 27:18 ^
L`Éternel dit à Moïse: Prends Josué, fils de Nun, homme en qui réside l`esprit; et tu poseras ta main sur lui.
Numbers 27:18 ^
And Jehovah said unto Moses, Take thee Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay thy hand upon him;
Nombres 27:19 ^
Tu le placeras devant le sacrificateur Éléazar et devant toute l`assemblée, et tu lui donneras des ordres sous leurs yeux.
Numbers 27:19 ^
and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and give him a charge in their sight.
Nombres 27:20 ^
Tu le rendras participant de ta dignité, afin que toute l`assemblée des enfants d`Israël l`écoute.
Numbers 27:20 ^
And thou shalt put of thine honor upon him, that all the congregation of the children of Israel may obey.
Nombres 27:21 ^
Il se présentera devant le sacrificateur Éléazar, qui consultera pour lui le jugement de l`urim devant l`Éternel; et Josué, tous les enfants d`Israël avec lui, et toute l`assemblée, sortiront sur l`ordre d`Éléazar et entreront sur son ordre.
Numbers 27:21 ^
And he shall stand before Eleazar the priest, who shall inquire for him by the judgment of the Urim before Jehovah: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, both he, and all the children of Israel with him, even all the congregation.
Nombres 27:22 ^
Moïse fit ce que l`Éternel lui avait ordonné. Il prit Josué, et il le plaça devant le sacrificateur Éléazar et devant toute l`assemblée.
Numbers 27:22 ^
And Moses did as Jehovah commanded him; and he took Joshua, and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation:
Nombres 27:23 ^
Il posa ses mains sur lui, et lui donna des ordres, comme l`Éternel l`avait dit par Moïse.
Numbers 27:23 ^
and he laid his hands upon him, and gave him a charge, as Jehovah spake by Moses.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Américaine | Nombres 27 - Numbers 27