Die Bibel - Zweisprachig

Deutsch - Amerikanische

<<
>>

Numeri 27

Numbers 27

Numeri 27:1 ^
Und die Töchter Zelophehads, des Sohnes Hephers, des Sohnes Gileads, des Sohnes Machirs, des Sohnes Manasses, unter den Geschlechtern Manasses, des Sohnes Josephs, mit Namen Mahela, Noa, Hogla, Milka und Thirza, kamen herzu
Numbers 27:1 ^
Then drew near the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph; and these are the names of his daughters: Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah.
Numeri 27:2 ^
und traten vor Mose und vor Eleasar, den Priester, und vor die Fürsten und die ganze Gemeinde vor der Tür der Hütte des Stifts und sprachen:
Numbers 27:2 ^
And they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the princes and all the congregation, at the door of the tent of meeting, saying,
Numeri 27:3 ^
Unser Vater ist gestorben in der Wüste und war nicht mit unter der Gemeinde, die sich wider den HERRN empörte in der Rotte Korahs, sondern ist an seiner Sünde gestorben, und hatte keine Söhne.
Numbers 27:3 ^
Our father died in the wilderness, and he was not among the company of them that gathered themselves together against Jehovah in the company of Korah: but he died in his own sin; and he had no sons.
Numeri 27:4 ^
Warum soll denn unsers Vaters Name unter seinem Geschlecht untergehen, weil er keinen Sohn hat? Gebt uns auch ein Gut unter unsers Vaters Brüdern!
Numbers 27:4 ^
Why should the name of our father be taken away from among his family, because he had no son? Give unto us a possession among the brethren of our father.
Numeri 27:5 ^
Mose brachte ihre Sache vor den HERRN.
Numbers 27:5 ^
And Moses brought their cause before Jehovah.
Numeri 27:6 ^
Und der HERR sprach zu ihm:
Numbers 27:6 ^
And Jehovah spake unto Moses, saying,
Numeri 27:7 ^
Die Töchter Zelophehads haben recht geredet; du sollst ihnen ein Erbgut unter ihres Vaters Brüdern geben und sollst ihres Vaters Erbe ihnen zuwenden.
Numbers 27:7 ^
The daughters of Zelophehad speak right: thou shalt surely give them a possession of an inheritance among their father's brethren; and thou shalt cause the inheritance of their father to pass unto them.
Numeri 27:8 ^
Und sage den Kindern Israel: Wenn jemand stirbt und hat nicht Söhne, so sollt ihr sein Erbe seiner Tochter zuwenden.
Numbers 27:8 ^
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.
Numeri 27:9 ^
Hat er keine Tochter, sollt ihr's seinen Brüdern geben.
Numbers 27:9 ^
And if he have no daughter, then ye shall give his inheritance unto his brethren.
Numeri 27:10 ^
Hat er keine Brüder, sollt ihr's seines Vaters Brüdern geben.
Numbers 27:10 ^
And if he have no brethren, then ye shall give his inheritance unto his father's brethren.
Numeri 27:11 ^
Hat er nicht Vatersbrüder, sollt ihr's seinen nächsten Blutsfreunden geben, die ihm angehören in seinem Geschlecht, daß sie es einnehmen. Das soll den Kindern Israel ein Gesetz und Recht sein, wie der HERR dem Mose geboten hat.
Numbers 27:11 ^
And if his father have no brethren, then ye shall give his inheritance unto his kinsman that is next to him of his family, and he shall possess it: and it shall be unto the children of Israel a statute [and] ordinance, as Jehovah commanded Moses.
Numeri 27:12 ^
Und der HERR sprach zu Mose: Steig auf dies Gebirge Abarim und besiehe das Land, das ich den Kindern Israel gebe werde.
Numbers 27:12 ^
And Jehovah said unto Moses, Get thee up into this mountain of Abarim, and behold the land which I have given unto the children of Israel.
Numeri 27:13 ^
Und wenn du es gesehen hast, sollst du dich sammeln zu deinem Volk, wie dein Bruder Aaron versammelt ist,
Numbers 27:13 ^
And when thou hast seen it, thou also shalt be gathered unto thy people, as Aaron thy brother was gathered;
Numeri 27:14 ^
dieweil ihr meinem Wort ungehorsam gewesen seid in der Wüste Zin bei dem Hader der Gemeinde, da ihr mich heiligen solltet durch das Wasser vor ihnen. Das ist das Haderwasser zu Kades in der Wüste Zin.
Numbers 27:14 ^
because ye rebelled against my word in the wilderness of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify me at the waters before their eyes. (These are the waters of Meribah of Kadesh in the wilderness of Zin.)
Numeri 27:15 ^
Und Mose redete mit dem HERRN und sprach:
Numbers 27:15 ^
And Moses spake unto Jehovah, saying,
Numeri 27:16 ^
Der HERR, der Gott der Geister alles Fleisches, wolle einen Mann setzen über die Gemeinde,
Numbers 27:16 ^
Let Jehovah, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation,
Numeri 27:17 ^
der vor ihnen her aus und ein gehe und sie aus und ein führe, daß die Gemeinde des HERRN nicht sei wie die Schafe ohne Hirten.
Numbers 27:17 ^
who may go out before them, and who may come in before them, and who may lead them out, and who may bring them in; that the congregation of Jehovah be not as sheep which have no shepherd.
Numeri 27:18 ^
Und der HERR sprach zu Mose: Nimm Josua zu dir, den Sohn Nuns, einen Mann, in dem der Geist ist, und lege deine Hände auf ihn
Numbers 27:18 ^
And Jehovah said unto Moses, Take thee Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay thy hand upon him;
Numeri 27:19 ^
und stelle ihn vor den Priester Eleasar und vor die ganze Gemeinde und gebiete ihm vor ihren Augen,
Numbers 27:19 ^
and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and give him a charge in their sight.
Numeri 27:20 ^
und lege von deiner Herrlichkeit auf ihn, daß ihm gehorche die ganze Gemeinde der Kinder Israel.
Numbers 27:20 ^
And thou shalt put of thine honor upon him, that all the congregation of the children of Israel may obey.
Numeri 27:21 ^
Und er soll treten vor den Priester Eleasar, der soll für ihn ratfragen durch die Weise des Lichts vor dem HERRN. Nach desselben Mund sollen aus und einziehen er und alle Kinder Israel mit ihm und die ganze Gemeinde.
Numbers 27:21 ^
And he shall stand before Eleazar the priest, who shall inquire for him by the judgment of the Urim before Jehovah: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, both he, and all the children of Israel with him, even all the congregation.
Numeri 27:22 ^
Mose tat, wie ihm der HERR geboten hatte, und nahm Josua und stellte ihn vor den Priester Eleasar und vor die ganze Gemeinde
Numbers 27:22 ^
And Moses did as Jehovah commanded him; and he took Joshua, and set him before Eleazar the priest, and before all the congregation:
Numeri 27:23 ^
und legte seine Hand auf ihn und gebot ihm, wie der HERR mit Mose geredet hatte.
Numbers 27:23 ^
and he laid his hands upon him, and gave him a charge, as Jehovah spake by Moses.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Bücher


Kapitel
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
Die Bibel - Zweisprachig | Deutsch - Amerikanische | Numeri 27 - Numbers 27