La Biblia - Bilingüe

Español - Italiano

<<
>>

Josué 19

Giosuè 19

Josué 19:1 ^
La Segunda suerte salió por Simeón, por la tribu de los hijos de Simeón conforme á sus familias; y su heredad fué entre la heredad de los hijos de Judá.
Giosuè 19:1 ^
La seconda parte tirata a sorte toccò a Simeone, alla tribù dei figliuoli di Simeone secondo le loro famiglie. La loro eredità era in mezzo all’eredità de’ figliuoli di Giuda.
Josué 19:2 ^
Y tuvieron en su heredad á Beer-seba, Seba, y Molada,
Giosuè 19:2 ^
Ebbero nella loro eredità: Beer-Sceba, Sceba, Molada, Hatsar-Shual,
Josué 19:3 ^
Hasar-sual, Bala, y Esem,
Giosuè 19:3 ^
Bala, Atsem, Eltolad, Bethul,
Josué 19:4 ^
Heltolad, Betul, y Horma,
Giosuè 19:4 ^
Horma, Tsiklag,
Josué 19:5 ^
Siclag, Beth-marchâboth, y Hasar-susa,
Giosuè 19:5 ^
Beth-Mareaboth, Hatsar-Susa,
Josué 19:6 ^
Beth-lebaoth, y Saruhén; trece ciudades con sus aldeas:
Giosuè 19:6 ^
Beth-Lebaoth e Sharuchen: tredici città e i loro villaggi;
Josué 19:7 ^
Aín, Rimmón, Eter, y Asán; cuatro ciudades con sus aldeas:
Giosuè 19:7 ^
Ain, Rimmon, Ether e Ashan: quattro città e i loro villaggi;
Josué 19:8 ^
Y todas las aldeas que estaban alrededor de estas ciudades hasta Baalath-beer, que es Ramat del mediodía. Esta es la heredad de la tribu de los hijos de Simeón, según sus familias.
Giosuè 19:8 ^
e tutti i villaggi che stavano attorno a queste città, fino a Baalath-Beer, che è la Rama del sud. Tale fu l’eredità della tribù de’ figliuoli di Simeone, secondo le loro famiglie.
Josué 19:9 ^
De la suerte de los hijos de Judá fué sacada la heredad de los hijos de Simeón; por cuanto la parte de los hijos de Judá era excesiva para ellos: así que los hijos de Simeón tuvieron su heredad en medio de la de ellos.
Giosuè 19:9 ^
L’eredità dei figliuoli di Simeone fu tolta dalla parte de’ figliuoli di Giuda, perché la parte de’ figliuoli di Giuda era troppo grande per loro; ond’è che i figliuoli di Simeone ebbero la loro eredità in mezzo all’eredità di quelli.
Josué 19:10 ^
La tercera suerte salió por los hijos de Zabulón conforme á sus familias: y el término de su heredad fué hasta Sarid.
Giosuè 19:10 ^
La terza parte tirata a sorte toccò ai figliuoli di Zabulon, secondo le loro famiglie. Il confine della loro eredità si estendeva fino a Sarid.
Josué 19:11 ^
Y su término sube hasta la mar y hasta Merala, y llega hasta Dabbe-seth, y de allí llega al arroyo que está delante de Jocneam.
Giosuè 19:11 ^
Questo confine saliva a occidente verso Mareala e giungeva a Dabbesceth, e poi al torrente che scorre di faccia a Iokneam.
Josué 19:12 ^
Y tornando de Sarid hacia oriente, donde nace el sol al término de Chisiloth-tabor, sale á Dabrath, y sube á Japhia;
Giosuè 19:12 ^
Da Sarid girava ad oriente, verso il sol levante, sino al confine di Kisloth-Tabor; poi continuava verso Dabrath, e saliva a Iafia.
Josué 19:13 ^
Y pasando de allí hacia el lado oriental á Gith-hepher y á Itta-kazin, sale á Rimmón rodeando á Nea;
Giosuè 19:13 ^
Di là passava a oriente per Gath-Hefer, per Eth-Katsin, continuava verso Rimmon, prolungandosi fino a Nea.
Josué 19:14 ^
Y de aquí torna este término al norte á Hanatón, viniendo á salir al valle de Iphtael;
Giosuè 19:14 ^
Poi il confine girava dal lato di settentrione verso Hannathon, e facea capo alla valle d’Iftah-El.
Josué 19:15 ^
Y abraza Catah, y Naalal, y Simrón, é Ideala, y Beth-lehem; doce ciudades con sus aldeas.
Giosuè 19:15 ^
Esso includeva inoltre: Kattath, Nahalal, Scimron, Ideala e Bethlehem: dodici città e loro villaggi.
Josué 19:16 ^
Esta es la heredad de los hijos de Zabulón por sus familias; estas ciudades con sus aldeas.
Giosuè 19:16 ^
Tale fu l’eredità dei figliuoli di Zabulon, secondo le loro famiglie: quelle città e i loro villaggi.
Josué 19:17 ^
La cuarta suerte salió por Issachâr, por los hijos de Issachâr conforme á sus familias.
Giosuè 19:17 ^
La quarta parte tirata a sorte toccò a Issacar, ai figliuoli di Issacar, secondo le loro famiglie.
Josué 19:18 ^
Y fué su término Izreel, y Chesullot, y Sunem,
Giosuè 19:18 ^
Il loro territorio comprendeva: Izreel, Kesulloth, Sunem,
Josué 19:19 ^
Y Hapharaim, y Sión, y Anaarath,
Giosuè 19:19 ^
Hafaraim, Scion, Anaharat,
Josué 19:20 ^
Y Rabbit, y Chisión, y Ebes,
Giosuè 19:20 ^
Rabbith, Kiscion, Abets,
Josué 19:21 ^
Y Rameth, y En-gannim, y En-hadda y Beth-passes;
Giosuè 19:21 ^
Remeth, En-Gannim, En-Hadda e Beth-Patsets.
Josué 19:22 ^
Y llega este término hasta Tabor, y Sahasim, y Beth-semes; y sale su término al Jordán: diez y seis ciudades con sus aldeas.
Giosuè 19:22 ^
Poi il confine giungeva a Tabor, Shahatsim e Beth-Scemesh, e facea capo al Giordano: sedici città e i loro villaggi.
Josué 19:23 ^
Esta es la heredad de la tribu de los hijos de Issachâr conforme á sus familias; estas ciudades con sus aldeas.
Giosuè 19:23 ^
Tale fu l’eredità della tribù de’ figliuoli d’Issacar, secondo le loro famiglie: quelle città e i loro villaggi.
Josué 19:24 ^
Y salió la quinta suerte por la tribu de los hijos de Aser por sus familias.
Giosuè 19:24 ^
La quinta parte tirata a sorte toccò ai figliuoli di Ascer, secondo le loro famiglie.
Josué 19:25 ^
Y su término fué Helchât, y Halí, y Betén, y Axaph,
Giosuè 19:25 ^
Il loro territorio comprendeva: Helkath, Hali, Beten,
Josué 19:26 ^
Y Alammelec, y Amead, y Miseal; y llega hasta Carmel al occidente, y á Sihor-libnath;
Giosuè 19:26 ^
Acshaf, Allammelec, Amad, Mishal. Il loro confine giungeva, verso occidente, al Carmel e a Scihor-Libnath.
Josué 19:27 ^
Y tornando de donde nace el sol á Beth-dagón, llega á Zabulón, y al valle de Iphtael al norte, á Beth-emec, y á Nehiel, y sale á Cabul á la izquierda;
Giosuè 19:27 ^
Poi girava dal lato del sol levante verso Beth-Dagon, giungeva a Zabulon e alla valle di Iftah-El al nord di Beth-Emek e di Neiel, e si prolungava verso Cabul a sinistra,
Josué 19:28 ^
Y abraza á Hebrón, y Rehob, y Hammón, y Cana, hasta la gran Sidón;
Giosuè 19:28 ^
e verso Ebron, Rehob, Hammon e Kana, fino a Sidon la grande.
Josué 19:29 ^
Y torna de allí este término á Horma, y hasta la fuerte ciudad de Tiro, y torna este término á Hosa, y sale á la mar desde el territorio de Achzib:
Giosuè 19:29 ^
Poi il confine girava verso Rama, fino alla città forte di Tiro, girava verso Hosa, e facea capo al mare dal lato del territorio di Acrib.
Josué 19:30 ^
Abraza también Umma, y Aphec, y Rehob: veinte y dos ciudades con sus aldeas.
Giosuè 19:30 ^
Esso includeva inoltre: Ummah, Afek e Rehob: ventidue città e i loro villaggi.
Josué 19:31 ^
Esta es la heredad de la tribu de los hijos de Aser por sus familias; estas ciudades con sus aldeas.
Giosuè 19:31 ^
Tale fu l’eredità della tribù dei figliuoli di Ascer, secondo le loro famiglie: queste città e i loro villaggi.
Josué 19:32 ^
La sexta suerte salió por los hijos de Nephtalí, por los hijos de Nephtalí conforme á sus familias.
Giosuè 19:32 ^
La sesta parte tirata a sorte toccò ai figliuoli di Neftali, secondo le loro famiglie.
Josué 19:33 ^
Y fué su término desde Heleph, y Allón-saananim, y Adami-neceb, y Jabneel, hasta Lacum; y sale al Jordán;
Giosuè 19:33 ^
Il loro confine si estendeva da Helef, da Elon-Bezaanannim, Adami-Nekeb e Iabneel fino a Lakkun e facea capo al Giordano.
Josué 19:34 ^
Y tornando de allí este término hacia el occidente á Aznot-tabor, pasa de allí á Hucuca, y llega hasta Zabulón al mediodía, y al occidente confina con Aser, y con Judá al Jordán hacia donde nace el sol.
Giosuè 19:34 ^
Poi il confine girava a occidente verso Aznoth-Tabor, di là continuava verso Hukkok; giungeva a Zabulon dal lato di mezzogiorno, a Ascer dal lato d’occidente, e a Giuda del Giordano dal lato di levante.
Josué 19:35 ^
Y las ciudades fuertes son Siddim, Ser, y Hamath, Raccath, y Cinneroth,
Giosuè 19:35 ^
Le città forti erano: Tsiddim, Tser, Hammath, Rakkath, Kinnereth, Adama, Rama, Hatsor,
Josué 19:36 ^
Y Adama, y Rama, y Asor,
Giosuè 19:36 ^
Kedes, Edrei,
Josué 19:37 ^
Y Cedes, y Edrei, y En-hasor,
Giosuè 19:37 ^
En-Hatsor, Ireon, Migdal-El,
Josué 19:38 ^
E Irón, y Migdalel, y Horem, y Beth-anath, y Beth-semes: diez y nueve ciudades con sus aldeas.
Giosuè 19:38 ^
Horem, Beth-Anath e Beth-Scemesh: diciannove città e i loro villaggi.
Josué 19:39 ^
Esta es la heredad de la tribu de los hijos de Nephtalí por sus familias; estas ciudades con sus aldeas.
Giosuè 19:39 ^
Tale fu l’eredità della tribù de’ figliuoli di Neftali, secondo le loro famiglie: queste città e i loro villaggi.
Josué 19:40 ^
La séptima suerte salió por la tribu de los hijos de Dan por sus familias.
Giosuè 19:40 ^
La settima parte tirata a sorte toccò alla tribù de’ figliuoli di Dan, secondo le loro famiglie.
Josué 19:41 ^
Y fué el término de su heredad, Sora, y Estaol, é Ir-semes,
Giosuè 19:41 ^
Il confine della loro eredità comprendeva: Tsorea, Eshtaol, Ir-Scemesh,
Josué 19:42 ^
Y Saalabín, y Ailón, y Jeth-la,
Giosuè 19:42 ^
Shaalabbin, Aialon, Itla, Elon,
Josué 19:43 ^
Y Elón, y Timnatha, y Ecrón,
Giosuè 19:43 ^
Timnata, Ekron,
Josué 19:44 ^
Y Eltechê, Gibbethón, y Baalath,
Giosuè 19:44 ^
Elteke, Ghibbeton, Baalath,
Josué 19:45 ^
Y Jehud, y Bene-berác, y Gath-rimmón,
Giosuè 19:45 ^
Iehud, Bene-Berak, Gath-Rimmon,
Josué 19:46 ^
Y Mejarcón, y Raccón, con el término que está delante de Joppa.
Giosuè 19:46 ^
Me-Iarkon e Rakkon col territorio dirimpetto a Iafo.
Josué 19:47 ^
Y faltóles término á los hijos de Dan; y subieron los hijos de Dan y combatieron á Lesem, y tomándola metiéronla á filo de espada, y la poseyeron, y habitaron en ella; y llamaron á Lesem, Dan, del nombre de Dan su padre.
Giosuè 19:47 ^
Or il territorio de’ figliuoli di Dan s’estese più lungi, poiché i figliuoli di Dan salirono a combattere contro Lescem; la presero e la misero a fil di spada; ne presero possesso, vi si stabilirono, e la chiamaron Lescem Dan, dal nome di Dan loro padre.
Josué 19:48 ^
Esta es la heredad de la tribu de los hijos de Dan conforme á sus familias; estas ciudades con sus aldeas.
Giosuè 19:48 ^
Tale fu l’eredità della tribù de’ figliuoli di Dan, secondo le loro famiglie: queste città e i loro villaggi.
Josué 19:49 ^
Y después que acabaron de repartir la tierra en heredad por sus términos, dieron los hijos de Israel heredad á Josué hijo de Nun en medio de ellos:
Giosuè 19:49 ^
Or quando i figliuoli d’Israele ebbero finito di distribuirsi l’eredità del paese secondo i suoi confini, dettero a Giosuè, figliuolo di Nun, una eredità in mezzo a loro.
Josué 19:50 ^
Según la palabra de Jehová, le dieron la ciudad que él pidió, Timnath-sera, en el monte de Ephraim; y él reedificó la ciudad, y habitó en ella.
Giosuè 19:50 ^
Secondo l’ordine dell’Eterno, gli diedero la città ch’egli chiese: Timnath-Serah, nella contrada montuosa di Efraim. Egli costruì la città e vi stabilì la sua dimora.
Josué 19:51 ^
Estas son las heredades que Eleazar sacerdote, y Josué hijo de Nun, y los principales de los padres, entregaron por suerte en posesión á las tribus de los hijos de Israel en Silo delante de Jehová, á la entrada del tabernáculo del testimonio; y acabaron de repartir la tierra.
Giosuè 19:51 ^
Tali sono le eredità che il sacerdote Eleazar, Giosuè figliuolo di Nun e i capi famiglia delle tribù de’ figliuoli d’Israele distribuirono a sorte a Sciloh, davanti all’Eterno, all’ingresso della tenda di convegno. Così compirono la spartizione del paese.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Italiano | Josué 19 - Giosuè 19