La Biblia - Bilingüe

Español - Americano

<<
>>

Cantares 6

Song of Solomon 6

Cantares 6:1 ^
¿DONDE se ha ido tu amado, Oh la más hermosa de todas las mujeres? ¿Adónde se apartó tu amado, Y le buscaremos contigo?
Song of Solomon 6:1 ^
Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? Whither hath thy beloved turned him, That we may seek him with thee?
Cantares 6:2 ^
Mi amado descendió á su huerto, á las eras de los aromas Para apacentar en los huertos, y para coger los lirios.
Song of Solomon 6:2 ^
My beloved is gone down to his garden, To the beds of spices, To feed in the gardens, and to gather lilies.
Cantares 6:3 ^
Yo soy de mi amado, y mi amado es mío: El apacienta entre los lirios.
Song of Solomon 6:3 ^
I am my beloved's, and my beloved is mine; He feedeth [his flock] among the lilies,
Cantares 6:4 ^
Hermosa eres tú, oh amiga mía, como Tirsa; De desear, como Jerusalem; Imponente como ejércitos en orden.
Song of Solomon 6:4 ^
Thou art fair, O my love, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Terrible as an army with banners.
Cantares 6:5 ^
Aparta tus ojos de delante de mí, Porque ellos me vencieron. Tu cabello es como manada de cabras, Que se muestran en Galaad.
Song of Solomon 6:5 ^
Turn away thine eyes from me, For they have overcome me. Thy hair is as a flock of goats, That lie along the side of Gilead.
Cantares 6:6 ^
Tus dientes, como manada de ovejas Que suben del lavadero, Todas con crías mellizas, Y estéril no hay entre ellas.
Song of Solomon 6:6 ^
Thy teeth are like a flock of ewes, Which are come up from the washing; Whereof every one hath twins, And none is bereaved among them.
Cantares 6:7 ^
Como cachos de granada son tus sienes Entre tus guedejas.
Song of Solomon 6:7 ^
Thy temples are like a piece of a pomegranate Behind thy veil.
Cantares 6:8 ^
Sesenta son las reinas, y ochenta las concubinas, Y las doncellas sin cuento:
Song of Solomon 6:8 ^
There are threescore queens, and fourscore concubines, And virgins without number.
Cantares 6:9 ^
Mas una es la paloma mía, la perfecta mía; Unica es á su madre, Escogida á la que la engendró. Viéronla las doncellas, y llamáronla bienaventurada; Las reinas y las concubinas, y la alabaron.
Song of Solomon 6:9 ^
My dove, my undefiled, is [but] one; She is the only one of her mother; She is the choice one of her that bare her. The daughters saw her, and called her blessed; [Yea], the queens and the concubines, and they praised her.
Cantares 6:10 ^
¿Quién es ésta que se muestra como el alba, Hermosa como la luna, Esclarecida como el sol, Imponente como ejércitos en orden?
Song of Solomon 6:10 ^
Who is she that looketh forth as the morning, Fair as the moon, Clear as the sun, Terrible as an army with banners?
Cantares 6:11 ^
Al huerto de los nogales descendí A ver los frutos del valle, Y para ver si brotaban las vides, Si florecían los granados.
Song of Solomon 6:11 ^
I went down into the garden of nuts, To see the green plants of the valley, To see whether the vine budded, [And] the pomegranates were in flower.
Cantares 6:12 ^
No lo supe: hame mi alma hecho Como los carros de Amminadab.
Song of Solomon 6:12 ^
Before I was aware, my soul set me [Among] the chariots of my princely people.
Cantares 6:13 ^
Tórnate, tórnate, oh Sulamita; Tórnate, tórnate, y te miraremos. ¿Qué veréis en la Sulamita? Como la reunión de dos campamentos.
Song of Solomon 6:13 ^
Return, return, O Shulammite; Return, return, that we may look upon thee. Why will ye look upon the Shulammite, As upon the dance of Mahanaim?
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
1 2 3 4 5 6 7 8

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Americano | Cantares 6 - Song of Solomon 6