The Bible - Bilingual

American - Italian

<<
>>

Hosea 5

Osea 5

Hosea 5:1 ^
Hear this, O ye priests, and hearken, O house of Israel, and give ear, O house of the king; for unto you pertaineth the judgment; for ye have been a snare at Mizpah, and a net spread upon Tabor.
Osea 5:1 ^
Ascoltate questo, o sacerdoti! State attenti, voi della casa d’Israele! Porgete l’orecchio, voi della casa del re! Poiché contro di voi è il giudizio, perché siete stati un laccio a Mitspa, e una rete tesa sul Tabor.
Hosea 5:2 ^
And the revolters are gone deep in making slaughter; but I am a rebuker of them all.
Osea 5:2 ^
Coi loro sacrifizi rendon più profonde le loro infedeltà, ma io li castigherò tutti.
Hosea 5:3 ^
I know Ephraim, and Israel is not hid from me; for now, O Ephraim, thou hast played the harlot, Israel is defiled.
Osea 5:3 ^
Io conosco Efraim, e Israele non mi è occulto; perché ora, o Efraim, tu ti sei prostituito, e Israele s’è contaminato.
Hosea 5:4 ^
Their doings will not suffer them to turn unto their God; for the spirit of whoredom is within them, and they know not Jehovah.
Osea 5:4 ^
Le loro azioni non permetton loro di tornare al loro Dio; poiché lo spirito di prostituzione è in loro, e non conoscono l’Eterno.
Hosea 5:5 ^
And the pride of Israel doth testify to his face: therefore Israel and Ephraim shall stumble in their iniquity; Judah also shall stumble with them.
Osea 5:5 ^
Ma l’orgoglio d’Israele testimonia contro di lui, e Israele ed Efraim cadranno per la loro iniquità; e Giuda pure cadrà con essi.
Hosea 5:6 ^
They shall go with their flocks and with their herds to seek Jehovah; but they shall not find him: he hath withdrawn himself from them.
Osea 5:6 ^
Andranno coi loro greggi e con le loro mandre in cerca dell’Eterno, ma non lo troveranno; egli s’è ritirato da loro.
Hosea 5:7 ^
They have dealt treacherously against Jehovah; for they have borne strange children: now shall the new moon devour them with their fields.
Osea 5:7 ^
Hanno agito perfidamente contro l’Eterno, poiché han generato dei figliuoli bastardi; ora basterà un mese a divorarli coi loro beni.
Hosea 5:8 ^
Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: sound an alarm at Beth-aven; behind thee, O Benjamin.
Osea 5:8 ^
Sonate il corno in Ghibea, sonate la tromba in Rama! Date l’allarme a Beth-aven! Alle tue spalle, o Beniamino!
Hosea 5:9 ^
Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
Osea 5:9 ^
Efraim sarà desolato nel giorno del castigo; io annunzio fra le tribù d’Israele una cosa certa.
Hosea 5:10 ^
The princes of Judah are like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.
Osea 5:10 ^
I capi di Giuda son come quelli che spostano i termini; io riverserò la mia ira su loro come acqua.
Hosea 5:11 ^
Ephraim is oppressed, he is crushed in judgment; because he was content to walk after [man's] command.
Osea 5:11 ^
Efraim è oppresso, schiacciato nel suo diritto, perché ha seguito i precetti che più gli piacevano;
Hosea 5:12 ^
Therefore am I unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
Osea 5:12 ^
perciò io sono per Efraim come una tignuola, e per la casa di Giuda come un tarlo.
Hosea 5:13 ^
When Ephraim saw his sickness, and Judah [saw] his wound, then went Ephraim to Assyria, and sent to king Jareb: but he is not able to heal you, neither will he cure you of your wound.
Osea 5:13 ^
Quando Efraim ha veduto il suo male e Giuda la sua piaga, Efraim è andato verso l’Assiria, ed ha mandato dei messi a un re che lo difendesse; ma questi non potrà risanarvi, né vi guarirà della vostra piaga.
Hosea 5:14 ^
For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will carry off, and there shall be none to deliver.
Osea 5:14 ^
Poiché io sarò per Efraim come un leone, e per la casa di Giuda come un leoncello; io, io sbranerò e me ne andrò; porterò via, e non vi sarà chi salvi.
Hosea 5:15 ^
I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me earnestly.
Osea 5:15 ^
Io me n’andrò e tornerò al mio luogo, finch’essi non si riconoscan colpevoli, e cercan la mia faccia; quando saranno nell’angoscia, ricorreranno a me.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Italian | Hosea 5 - Osea 5