The Bible - Bilingual

American - Chinese

<<
>>

Job 33

約伯記 33

Job 33:1 ^
Howbeit, Job, I pray thee, hear my speech, And hearken to all my words.
約伯記 33:1 ^
約 伯 阿 、 請 聽 我 的 話 、 留 心 聽 我 一 切 的 言 語 。
Job 33:2 ^
Behold now, I have opened my mouth; My tongue hath spoken in my mouth.
約伯記 33:2 ^
我 現 在 開 口 、 用 舌 發 言 。
Job 33:3 ^
My words [shall utter] the uprightness of my heart; And that which my lips know they shall speak sincerely.
約伯記 33:3 ^
我 的 言 語 、 要 發 明 心 中 所 存 的 正 直 . 我 所 知 道 的 、 我 嘴 唇 要 誠 實 的 說 出 。
Job 33:4 ^
The Spirit of God hath made me, And the breath of the Almighty giveth me life.
約伯記 33:4 ^
  神 的 靈 造 我 、 全 能 者 的 氣 使 我 得 生 。
Job 33:5 ^
If thou canst, answer thou me; Set [thy words] in order before me, stand forth.
約伯記 33:5 ^
你 若 回 答 我 、 就 站 起 來 、 在 我 面 前 陳 明 。
Job 33:6 ^
Behold, I am toward God even as thou art: I also am formed out of the clay.
約伯記 33:6 ^
我 在   神 面 前 與 你 一 樣 、 也 是 用 土 造 成 。
Job 33:7 ^
Behold, my terror shall not make thee afraid, Neither shall my pressure be heavy upon thee.
約伯記 33:7 ^
我 不 用 威 嚴 驚 嚇 你 、 也 不 用 勢 力 重 壓 你 。
Job 33:8 ^
Surely thou hast spoken in my hearing, And I have heard the voice of [thy] words, [saying],
約伯記 33:8 ^
你 所 說 的 我 聽 見 了 、 也 聽 見 你 的 言 語 、 說 、
Job 33:9 ^
I am clean, without transgression; I am innocent, neither is there iniquity in me:
約伯記 33:9 ^
我 是 清 潔 無 過 的 . 我 是 無 辜 的 、 在 我 裡 面 也 沒 有 罪 孽 。
Job 33:10 ^
Behold, he findeth occasions against me, He counteth me for his enemy:
約伯記 33:10 ^
  神 找 機 會 攻 擊 我 、 以 我 為 仇 敵 、
Job 33:11 ^
He putteth my feet in the stocks, He marketh all my paths.
約伯記 33:11 ^
把 我 的 腳 上 了 木 狗 、 窺 察 我 一 切 的 道 路 。
Job 33:12 ^
Behold, I will answer thee, in this thou art not just; For God is greater than man.
約伯記 33:12 ^
我 要 回 答 你 說 、 你 這 話 無 理 . 因   神 比 世 人 更 大 。
Job 33:13 ^
Why dost thou strive against him, For that he giveth not account of any of his matters?
約伯記 33:13 ^
你 為 何 與 他 爭 論 呢 、 因 他 的 事 都 不 對 人 解 說 。
Job 33:14 ^
For God speaketh once, Yea twice, [though man] regardeth it not.
約伯記 33:14 ^
  神 說 、 一 次 、 兩 次 、 世 人 卻 不 理 會 。
Job 33:15 ^
In a dream, in a vision of the night, When deep sleep falleth upon men, In slumberings upon the bed;
約伯記 33:15 ^
人 躺 在 床 上 沉 睡 的 時 候   神 就 用 夢 、 和 夜 間 的 異 象 、
Job 33:16 ^
Then he openeth the ears of men, And sealeth their instruction,
約伯記 33:16 ^
開 通 他 們 的 耳 朵 、 將 當 受 的 教 訓 印 在 他 們 心 上 、
Job 33:17 ^
That he may withdraw man [from his] purpose, And hide pride from man;
約伯記 33:17 ^
好 叫 人 不 從 自 己 的 謀 算 、 不 行 驕 傲 的 事 . 〔 原 文 作 將 驕 傲 向 人 隱 藏 〕
Job 33:18 ^
He keepeth back his soul from the pit, And his life from perishing by the sword.
約伯記 33:18 ^
攔 阻 人 不 陷 於 坑 裡 、 不 死 在 刀 下 。
Job 33:19 ^
He is chastened also with pain upon his bed, And with continual strife in his bones;
約伯記 33:19 ^
人 在 床 上 被 懲 治 、 骨 頭 中 不 住 的 疼 痛 .
Job 33:20 ^
So that his life abhorreth bread, And his soul dainty food.
約伯記 33:20 ^
以 致 他 的 口 厭 棄 食 物 、 心 厭 惡 美 味 。
Job 33:21 ^
His flesh is consumed away, that it cannot be seen; And his bones that were not seen stick out.
約伯記 33:21 ^
他 的 肉 消 瘦 、 不 得 再 見 、 先 前 不 見 的 骨 頭 、 都 凸 出 來 。
Job 33:22 ^
Yea, his soul draweth near unto the pit, And his life to the destroyers.
約伯記 33:22 ^
他 的 靈 魂 臨 近 深 坑 、 他 的 生 命 近 於 滅 命 的 。
Job 33:23 ^
If there be with him an angel, An interpreter, one among a thousand, To show unto man what is right for him;
約伯記 33:23 ^
一 千 天 使 中 、 若 有 一 個 作 傳 話 的 、 與   神 同 在 、 指 示 人 所 當 行 的 事 .
Job 33:24 ^
Then [God] is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit, I have found a ransom.
約伯記 33:24 ^
  神 就 給 他 開 恩 、 說 、 救 贖 他 免 得 下 坑 . 我 已 經 得 了 贖 價 。
Job 33:25 ^
His flesh shall be fresher than a child's; He returneth to the days of his youth.
約伯記 33:25 ^
他 的 肉 要 比 孩 童 的 肉 更 嫩 . 他 就 反 老 還 童 。
Job 33:26 ^
He prayeth unto God, and he is favorable unto him, So that he seeth his face with joy: And he restoreth unto man his righteousness.
約伯記 33:26 ^
他 禱 告   神 、   神 就 喜 悅 他 、 使 他 歡 呼 朝 見   神 的 面 .   神 又 看 他 為 義 。
Job 33:27 ^
He singeth before men, and saith, I have sinned, and perverted that which was right, And it profited me not:
約伯記 33:27 ^
他 在 人 前 歌 唱 說 、 我 犯 了 罪 、 顛 倒 是 非 、 這 竟 與 我 無 益 。
Job 33:28 ^
He hath redeemed my soul from going into the pit, And my life shall behold the light.
約伯記 33:28 ^
  神 救 贖 我 的 靈 魂 免 入 深 坑 . 我 的 生 命 也 必 見 光 。
Job 33:29 ^
Lo, all these things doth God work, Twice, [yea] thrice, with a man,
約伯記 33:29 ^
  神 兩 次 、 三 次 、 向 人 行 這 一 切 的 事 .
Job 33:30 ^
To bring back his soul from the pit, That he may be enlightened with the light of the living.
約伯記 33:30 ^
為 要 從 深 坑 救 回 人 的 靈 魂 、 使 他 被 光 照 耀 與 活 人 一 樣 。
Job 33:31 ^
Mark well, O Job, hearken unto me: Hold thy peace, and I will speak.
約伯記 33:31 ^
約 伯 阿 、 你 當 側 耳 聽 我 的 話 . 不 要 作 聲 、 等 我 講 說 。
Job 33:32 ^
If thou hast anything to say, answer me: Speak, for I desire to justify thee.
約伯記 33:32 ^
你 若 有 話 說 、 就 可 以 回 答 我 . 你 只 管 說 、 因 我 願 以 你 為 是 。
Job 33:33 ^
If not, hearken thou unto me: Hold thy peace, and I will teach thee wisdom.
約伯記 33:33 ^
若 不 然 、 你 就 聽 我 說 、 你 不 要 作 聲 、 我 便 將 智 慧 教 訓 你 。
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Chinese | Job 33 - 約伯記 33